巨马水文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-15 04:52:05 

巨马水文言文翻译

流经涿州的巨马水(现在的拒马河),这条河流已经是涿州不可分割的一部分。巨马水又东流,有郦亭沟水注入。下面是关于巨马水文言文翻译的内容,欢迎阅读!


【原文】

巨马水①又东,郦亭沟水②注之。水上承督亢沟水于逎县③东,东南流,历紫渊④东。余六世祖乐浪府君⑤,自涿之先贤乡爰宅其阴⑥,西带巨川,东翼⑦兹水,枝流津通,缠络墟圃⑧,匪直田渔之赡可怀⑨,信为游神⑩之胜处也。其水东南流,又名之为郦亭沟。

【注释】

①巨马水:今称拒马河,在河北省西部,流经郦道元家乡郦亭沟。

②郦亭沟水:拒马河的支流。

③督亢沟水:拒马河支流,流经今北京市房山区、河北省涿州市、固安县、高碑店市入白沟河。逎(qiú)县:古县名,治今河北省涞水县北。逎,同“遒”。

④紫渊:在今河北省涿州市西南。

⑤乐浪:郡名,汉武帝时置,治今朝鲜(今朝鲜平壤市)。府君:汉代对郡相、太守的尊称,后仍沿用。

⑥涿:今河北省涿州市。爰:助词,无义。阴:山北水南为阴。

⑦翼:分列左右。

⑧缠络:缠绕,环绕。墟圃(xū pǔ):田园。

⑨匪(fěi)直:不只是,不仅仅。赡(shàn):丰富,充足。怀:怀念。

⑩信:的确,实在。游神:游玩嬉娱。

【译文】

巨马水又东流,有郦亭沟水注入。郦亭沟水上口在逎县东边,承接督亢沟水,向东南流,经紫渊东面。我的六世祖是乐浪郡的'太守,从涿郡的先贤乡迁居到这里,于是就住在水南,西面环绕着巨马大河,东面分列着这沟水,支流贯通,缠绕田园,不仅有丰富的农产品和水产品令人怀恋,实在也是遨游嬉娱的佳境。这支水东南流,又名为郦亭沟。

【评析】

圣水是今拒马河的支流,但当今是什么河,已经无法考实。有的认为是白沟河,却也并无确证。因为历史上这个地区河流交错,海河水系的支流很多,而且常有变迁,北魏距今一千多年,所以很难落实。谭其骧主编的《中国历史地图集》第四册南北朝图上绘有圣水,但也只能作为参考。巨马水今称拒马河,发源于河北省涞源县以西的山西省境内,上游分南、北二支,由于此河流经郦道元家乡,所以注文写得特别细致。涿州市为了纪念郦道元,于1995年在此河流域的郦道元村修建了一座郦道元纪念馆。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “孙承宗,字稚绳,高阳人,貌奇伟”阅读答案及翻译

    2022-09-14 00:09:00
  • 文言文后汉书蔡邕传阅读理解

    2022-09-16 10:39:02
  • 《梁书·阮孝绪传》原文及翻译

    2023-06-10 02:02:17
  • 《生于忧患 死于安乐 》阅读练习答案及原文翻译赏析

    2023-03-03 21:55:56
  • 《三国志·华歆传》原文及翻译

    2022-04-22 08:07:53
  • 《矛与盾韩非子》文言文

    2022-05-23 11:00:17
  • 《智囊(选录) ·上智部·牛弘》文言文

    2023-04-28 15:25:49
  • 汲黯的文言文阅读训练和答案

    2022-12-05 19:38:20
  • 高考课外文言文阅读

    2022-09-04 22:38:05
  • 《公输》文言文练习及参考答案

    2022-08-16 11:27:33
  • 中考语文文言文正午牡丹一文的专项练习

    2022-08-07 06:00:45
  • 《旧唐书·张允济传》原文及翻译

    2021-03-25 12:36:35
  • 《和晋陵陆丞早春游望》文言文赏析

    2022-12-04 12:06:05
  • 《贞观政要·务农》“贞观二年,太宗谓侍臣曰”阅读答案及原文翻译

    2023-05-04 03:41:42
  • 弃书捐剑文言文翻译

    2023-01-23 22:27:24
  • 《三国志·常林传》原文及翻译

    2021-09-01 12:48:38
  • “胡僧祐,字愿果,南阳冠军人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-21 02:06:18
  • 论语的文言文练习以及答案

    2022-09-11 22:08:22
  • 《旅夜书怀》原文及翻译

    2021-04-22 02:58:25
  • 《史记·彭越列传》文言文练习题

    2023-03-20 07:32:30
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com