永某氏之鼠文言文道理

语文 文言文 时间:2022-05-04 16:50:16 

永某氏之鼠文言文道理

永某氏之鼠以为其饱食无祸为可恒,窃时以肆暴,虽能得意于一时,终究要被扫除干净,大家看看下面吧!


永某氏之鼠文言文道理

通过对老鼠肆虐成灾,横行无忌为害局面,最终招致覆灭的描写,以此鞭挞黑暗腐朽的现实社会,也嘲讽了那些迷信神灵的'愚氓,赞颂了敢于除恶灭害的人。告诉我们对待xie6*恶要有胆有识、坚决果敢、除恶务尽。

《永某氏之鼠》比喻那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,指出他们“为态如故”,以“饱食无祸为可恒”,那他们一定会遭到彻底被消灭的惨祸。这则寓言,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。

寓意:凡是害人的东西,即使一时可以找到"保护伞",但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场。对待那些坏人坏事,决不能姑息、妥协,要勇于面对、坚决予以打击。决不能任由他们胡作非为。

永某氏之鼠

永有某氏者,畏日,拘忌①异甚。以为己生岁值子②,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,又禁僮③勿击鼠。仓廪庖厨④,悉以恣鼠不问。

由是,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,衣⑤无完衣,饮食,大率鼠之余也。昼累累⑥与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故。其人曰:是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?假五、六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数日乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

注释 :

①拘忌:拘束和禁忌。②值子:值,碰到。子,农历的子年。③僮:未成年的仆人。④仓廪庖厨:仓廪,粮仓。庖厨,厨房。⑤衣:衣架。⑥累累:一个接一个。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “李彦仙字少严,其先宁州人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-12 10:02:32
  • 《三国志·吴书·张纮传》原文及翻译

    2021-06-28 20:38:43
  • 文言文《张佐治遇蛙》翻译及道理

    2022-12-31 23:26:47
  • 曾巩《谢杜相公书》原文及翻译

    2021-12-27 10:34:03
  • 高一语文必修一文言文文学常识

    2022-05-10 19:13:41
  • 苏轼《答李琮书》阅读答案解析及翻译

    2023-04-25 14:29:22
  • 归有光《洧南居士传》阅读答案及原文翻译

    2022-11-30 04:30:57
  • 轻松背文言文的4个方法

    2022-11-28 07:46:44
  • 《梁书·刘季连传》原文及翻译

    2023-06-24 11:15:46
  • 文言文“王勃著《滕王阁序》,时年十四”原文翻译

    2022-10-28 22:45:43
  • 周公《诫伯禽》原文及翻译

    2023-04-09 23:13:28
  • 《旧唐书·令狐彰传》原文及翻译

    2021-06-17 14:43:48
  • 古诗文名句默写及答案汇总

    2022-09-26 09:19:55
  • 欧阳修《朋党论》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-10-01 00:12:45
  • 高中语文文言文知识点之石钟山记

    2022-10-28 10:19:56
  • 小升初语文文言文学习方法

    2023-02-26 02:38:27
  • 刘凝之二文言文翻译

    2023-03-22 06:56:31
  • 《周易恒卦》 文言文及翻译

    2023-04-03 07:56:51
  • 《世说新语·贤媛》“许允妇是阮卫尉女”阅读答案及翻译

    2022-10-06 01:25:33
  • “匡衡字稚圭,东海承人也”阅读答案解析及翻译

    2023-04-30 08:16:47
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com