文言文的修辞有哪些

语文 文言文 时间:2022-12-09 03:07:06 

文言文的修辞有哪些

和现代汉语一样,文言文中也多运用各种修辞以增强表达效果。其中有些修辞格的运用较为频繁。了解这些特殊的修辞方式,自然有助于阅读能力的提高。这里着重说明的是现代汉语中不常见,或对文言文阅读理解影响较大的几种修辞格。


(1)、借代。文言文中,借代修辞格运用的相当普遍,如果按字面翻译, 往往会造成误解。如:“臣本布衣,躬耕于南阳。”(诸葛亮《出师表》)这里的“布衣”在古代不给理解,因为古时平民多穿麻布衣服,用这一特征来代事物本身,是一种借代。如果不了解这一点,按字面译为“穿布衣服的人”,后面的“不以臣卑鄙。”(不因我地位低、见识浅)就会使人产生疑问:“穿布衣服”,怎么就“地位低”呢?在翻译时对这类地方应采取意译的方法,加以复原(译为“平民百姓”),否则往往会使人莫名其妙。

(2)、互文。作为一种修辞方法,互文在文言文中也较为常见。这类句子, 在内容上前后互相补充,常常可以收到言简意中的效果。如:“不以物喜,不以己悲。”(范仲淹《岳阳楼记》)原意本是“不因有外物环境和自己遭遇的`好坏而高兴或悲伤”,这里的“喜”,不仅指“物”,同时也指“己”,悲不仅指“己”,也指“物”。

(3)、委婉。在语文表述中,为了某种需要, 对某件事情不直截了当地说出来,而是换一种说法,这就是委婉。文言文中委婉修辞格常用于外交场合。如赤壁之战中,曹操给东吴下战书,“今治水军八十万从,方与将军会猎于吴”,这就是一种委婉说法。明明大兵压境,杀气腾腾,却故意说得十分轻松自在。对这类句子的翻译,则一定注意保持原文的修辞色彩。

(4)、讳饰。讳饰实际上也是一种委婉,往往是由于人的忌讳而改变了说法。 如对于“死”,帝王死叫“山陵崩”、“宫车晏驾”、“千秋之后”,老百姓死则称为“填沟 ”,了解这些说法的真正含义,才能准确地翻译文言文。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《桃花源记》原文及欣赏

    2022-05-08 04:32:49
  • 唐太宗论弓矢文言文阅读理解附译文答案

    2023-01-02 03:50:42
  • 文言文对读

    2022-11-09 22:06:41
  • 资治通鉴之《春,二月,曹操攻黎阳》原文及翻译

    2023-01-08 23:18:36
  • 文王问太公曰:“何如而可为天下?” 阅读答案及翻译

    2022-08-23 16:48:06
  • 富人之子的文言文翻译

    2023-01-30 18:12:05
  • 高启《南宫生传》阅读答案解析及翻译

    2023-02-19 18:18:44
  • 多篇文言文译解析

    2023-03-09 08:30:11
  • “欧阳玄,字原功”阅读答案及原文翻译

    2022-05-20 13:09:19
  • 原宪甘贫文言文试题和答案

    2023-03-19 22:09:58
  • “长孙平,字处均,河南洛阳人也”阅读答案及原文翻译

    2022-11-25 21:29:41
  • 一毛不拔的文言文翻译

    2022-05-06 00:06:51
  • 文言文:杨巍 字伯谦 海丰人 练习及答案

    2023-01-31 03:32:40
  • 中考语文文言文常识的复习资料

    2023-04-25 01:01:05
  • 素问·移精变气论的文言文

    2022-06-19 04:32:01
  • 《甘桔千树》阅读答案及原文翻译

    2022-11-25 14:46:01
  • 《晋书·山涛传》原文及翻译

    2021-03-29 18:56:35
  • 于园文言文翻译答案

    2023-05-24 21:10:26
  • 司马光《独乐园记》阅读答案及翻译解析点拨

    2022-11-22 11:11:15
  • 《原毁》原文和翻译

    2023-04-05 02:04:15
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com