老马识途文言文及其翻译
语文 文言文 时间:2023-02-05 10:24:39
老马识途文言文及其翻译
原文
管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
注释
管仲、隰( xí)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。
孤竹:商、周时期的.一个小国家。
反:通“返”,返回。
放:放开,解脱羁绊让老马自己随便走。
遂:最终,终于。
得道:找到道路。
不难:不以为难,意思是愿意。
译文
春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南,
夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”果然挖到了水。
像管仲这样能干、隰朋这样聪明的人,也知道要向老马和蚂蚁学习,但现在有许多人,不知道自己知识浅薄,却不愿向学习聪明人的知识,不也是错得很厉害吗?
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
中考文言文阅读练习
2022-06-04 04:05:50
《秦良玉》试题阅读答案及原文翻译
2023-05-20 10:27:18
韩琦大度的文言文翻译
2022-07-05 04:47:28
疑人窃履文言文的道理
2022-10-03 17:39:18
朱桓传语文文言文阅读
2022-09-26 13:00:30
张英《姚珠树公传》“明之季年”阅读答案及原文翻译
2023-01-20 13:10:47
《贾生吊屈原》阅读答案及原文翻译
2022-09-01 04:33:11
《魏书·安丰王元猛传》原文及翻译
2021-07-11 02:25:00
《文天祥传》阅读答案及原文翻译
2023-03-20 11:25:34
《报任安书》文言文原文与翻译
2023-03-08 07:09:23
《金圣叹先生传》文言文训练
2022-07-29 09:55:11
《盲人识日》阅读答案及翻译
2022-07-09 23:08:56
《螳螂捕蝉》文言文翻译
2023-05-24 14:02:57
《谁杀陈他》阅读答案及原文翻译
2023-04-29 08:01:31
文言文阅读答案附翻译
2023-02-10 06:15:26
一鸣惊人文言文翻译
2022-12-19 01:26:05
《魏书·李冲列传》原文及翻译
2022-06-11 07:33:14
高中课外文言文练习题附答案
2022-12-24 23:15:32
人教版七年级上新《论语》十则·(二)原文及翻译
2021-02-01 05:20:51
高考文言文特殊句式的用法详解
2022-11-12 06:05:30


