初中文言文知识点归纳

语文 文言文 时间:2022-07-18 06:39:55 

初中文言文知识点归纳

初中文言文知识点归纳1

1、学而时习之,不亦说乎?(《论语十则》)说(yuè):通“悦”,愉快。


2、诲女知之乎?……是知也。(《论语十则》) 女:通“汝”,你。知:通“智”,聪明。

3、扁鹊望桓侯而还走。(扁鹊见蔡桓公))还:通“旋”,回转,掉转。

4、在肠胃,火齐之所及也。(《扁鹊见蔡桓公》)齐:通“剂”。

5、担中肉尽,止有剩骨。(《狼》)止:通“只”。

6、日之其所亡。(《乐羊子妻》)亡:通“无”。

河曲智叟亡以应。(《愚公移山》)亡:通“无”。

7、屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。(《为学》)屏:通“摒”。

8、对镜帖花黄。……火伴皆惊忙。(《木兰诗》)帖:通“贴”。火:通“伙”。

9、无他,但手熟尔。(《买油翁》)尔:通“耳”,相当于“罢了”。

10、争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。(《如梦令》李清照)争:通“怎”。

11、路转溪头忽见。(《西江月》辛弃疾)见,通“现”。

才美不外见……(《马说》)见:通“现”。

何时眼前突兀见此屋。(《茅屋为秋风所破歌》)见:通“现”。

初中文言文知识点归纳2

15.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽曰。自非亭午夜分不见羲月:三峡七百里中,两岸山连着山,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,足以遮挡天日。如果不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。

16.虽乘御风不以疾也:即使骑上快马,驾着长风,也没有这样快。

17.庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也:庭院的地面上月光满地,像积水那样清澈透明,里面有藻、荇等水草交错,原来那是竹子和柏树的影子。

18.闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解:他喜欢安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不钻牛角尖。

19.造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝惜去留:亲友请客,五柳先生就毫不客气地喝酒,而且喝醉方休,醉后就走,不和别人虚情客套。

20.环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也:简陋的居室里冷冷清清的',遮不住风和阳光:粗布短衣上打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可他安然自若!

21.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。

初中文言文知识点归纳3

一、作者

苏轼,北宋著名的文学家,唐宋八大家之一。学过他的文章有《水调歌头· 明月几时有》、《江城子·密州出猎》

二、解释句中重要的词

念:考虑,想到。寝:睡。但:只是。相与:共同,一起。闲人:清闲的人。空明:形容水的澄澈。户:门。水(指月光)中藻、荇(水草,这里指竹子和柏树的影子)交横。遂至承天寺寻张怀民。遂:于是。至:到。水中藻荇交横,盖竹柏影也。交横:交错,纵横。盖:原来是。

三、把下列句子译成现代汉语

1、怀民亦未寝,相与步于中庭:张怀民也没睡,于是我们一起在庭院散步。

2、庭下如积水空明,水中藻,荇交横,盖竹柏影也。月光照在庭院中,像积水那样清澈透明,竹子和柏树的影子就像水中交错的藻和荇。

3、何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。 哪一夜没有月亮呢?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样的闲人罢了!

四、填空

1、全文以月光为线索,依据作者的行踪,以诗的笔触描绘了夏夜月光图,创设了一种清冷皎洁的意境,表达了作者旷达心境。

2、文中描写月光美景的语句是庭下如积水空明,水中藻,荇交横,盖竹柏影也。

3、表达作者微妙复杂的感情语句是何夜无月,何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。(主旨句)

4、用简洁的语言概括作者的复杂感情。(旷达胸怀)(1)贬谪悲凉。(2)人生感慨。(3)赏月喜悦。(4)漫步悠闲。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《晋书·李重传》节选文言文习题及答案

    2022-09-18 08:23:33
  • “周罗睺,字公布,九江寻阳人也”阅读答案及翻译

    2023-03-02 18:31:57
  • 《大同》文言文翻译

    2023-05-08 17:11:45
  • 王勃《滕王阁序》“时维九月,序属三秋”阅读答案及翻译

    2022-10-21 00:05:06
  • 2014高考语文之文言文阅读答案解析及翻译总汇编(下)

    2023-02-15 19:48:47
  • 文言文实词

    2022-09-13 09:42:49
  • 中考语文文言文高频知识考点

    2022-09-15 14:37:12
  • 文言文蜘蛛斗蛇的翻译

    2022-11-30 13:44:13
  • 《康德涵救李梦阳》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-12-20 21:09:52
  • 李煜《虞美人》原文及翻译

    2021-11-24 00:15:14
  • 文言文《螳螂捕蝉》的含义

    2022-06-11 13:16:02
  • 语文文言文节选《魏书·元顺传》阅读练习

    2023-03-28 19:28:40
  • 《<论语>八则》阅读答案及原文翻译

    2023-02-04 20:10:59
  • 文言文片段原文及翻译

    2022-09-01 12:00:39
  • 《清史稿·杨雍建传》原文及翻译

    2023-06-08 20:44:08
  • 出师表和祁黄羊去私文言文阅读题

    2022-12-28 15:31:49
  • 文言文细柳营练习题与答案

    2022-09-05 19:45:00
  • 文言文的“五读”法介绍

    2022-08-27 07:05:11
  • 文言文《秦西巴纵麑》意思翻译

    2023-05-20 09:35:59
  • 《出师表》《隆中对》课外阅读比较及答案

    2022-07-23 23:53:52
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com