《杀驼破瓮》文言文翻译及道理分析

语文 文言文 时间:2022-10-14 06:06:44 

《杀驼破瓮》文言文翻译及道理分析

文言文《杀驼破瓮》


杀驼破瓮

昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫忧,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即其用语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

注释

① 选自《百喻经》。《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。②瓮:一种口小腹大的陶器。③以为忧:以之为忧,为此事发愁。④用:采纳。

翻译

从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话,结果白白损失了东西还未达到目的,所以会被人耻笑。

道理:

虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。

世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的.傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。

以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《叶公好龙》文言文阅读翻译

    2023-03-24 20:17:08
  • 公私分明文言文翻译

    2022-06-05 14:01:24
  • 袁宏道《山居斗鸡记》原文及翻译

    2022-07-07 06:41:52
  • 归有光《耐斋记》“万安刘先生,来教昆山学”阅读答案及句子翻译

    2022-08-17 10:35:04
  • 送东阳马生序(节选)宋濂文言文阅读训练

    2022-07-16 22:29:15
  • 高考文言文的学习方法

    2023-04-18 18:04:03
  • “高郢,字公楚,其先渤海蓚人”阅读答案解析及翻译

    2023-05-14 09:10:10
  • 文言文课堂实录

    2023-04-26 00:51:22
  • 蜀道难文言文简析

    2023-03-27 06:50:47
  • 孟子文言文翻译

    2023-01-05 03:47:29
  • 北史·列传第五十七《申徽传》原文及翻译

    2021-12-23 06:41:31
  • 《明史·乔允升传》原文及翻译

    2021-10-09 14:25:45
  • 《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案

    2022-09-29 11:17:12
  • 方良永《厓门吊古记》原文及翻译

    2021-02-25 03:02:02
  • 《晏子治东阿》阅读答案及原文翻译

    2023-06-03 09:08:08
  • 《明史·张钦传》原文及翻译

    2022-07-21 00:09:55
  • 嫦娥奔月文言文翻译

    2022-10-12 21:06:11
  • 袁枚《随园记》原文及翻译

    2023-05-13 00:33:50
  • 答司马谏议书文言文

    2022-08-28 18:18:12
  • 文言文基础知识复习资料

    2022-11-04 13:48:12
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com