《治安策》文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-08 21:45:46 

《治安策》文言文翻译

【参考译文】


我私下考虑现在的局势,应该为之痛哭的有一项,应该为之流泪的有两项,应该为之大声叹息的有六项。向陛下进言的人都说现在天下已经安定了,已经治理得很好了,我却认为还不是那么回事。

射箭打猎之类的娱乐与国家安危的关键相比,哪一样更急迫?娱乐与现在一样,再加上诸侯各遵法规,战争不起,匈奴归顺,纯朴之风响彻边陲,百姓温良朴素,官司之类的事再也不会发生。创建长久安定的形势,造成永久太平的业绩,以此来承奉祖庙和六亲,这是最大的孝顺;以此来使天下百姓得到幸福,使芸芸众生得到养育,这是最大的仁慈。凭陛下的精明练达,再有稍微懂得治国之道的人辅佐,要达到这一境界并不困难。其内容全都可以原本地向陛下陈述,希望陛下不要忽视。

诸侯国力量过于强大,必然会造成天子与诸侯之间互相猜疑对立的形势,臣下屡遭祸害,皇上也多次忧伤,这实在不是使皇上放心,使臣下保全的办法。如今有的亲兄弟图谋在东方称帝,亲侄子也向西袭击朝廷,近来吴王的谋反活动又被人告发。天子现在年富力强,品行道义上没有过错,对他们施加功德恩泽,而他们尚且如此,更何况那些最大的诸侯权力比他们还要强十倍!

虽然如此,但是天下还比较安定,这是什么原因呢?因为大诸侯国的国王年纪还小没有成年,汉朝安置在那里的太傅、丞相还掌握着政事。几年以后,诸侯王大都加冠成人,血气方刚,而汉朝委派的太傅、丞相都要称病还乡了,而诸侯王会自下而上地普遍安插亲信,如果这样的话,他们的行为同淮南王、济北王有什么区别呢?到了那时,而想求得天下安定,即使是唐尧、虞舜在世也办不到了。现在要使治安之道顺利而稳妥地推行,是十分容易的。假使不肯及早行动,到头来就要毁掉亲骨肉,而且还要杀他们的头,这难道同秦朝末年的局势还有什么区别吗?

凭着天子的权位,趁着当今的有利时机,靠着上天的帮助,尚且对转危为安、改乱为治的措施有所顾虑,假设陛下处在齐桓公的境地,大概不会去联合诸侯匡正天下吧?我知道陛下一定不能那样做的。假如国家的局势还像从前那样,淮阴侯韩信还统治着楚,黥布统治着淮南,彭越统治着梁,韩信统治着韩,张敖统治着赵,贯高做赵国的相,卢绾统治着燕,陈豨还在代国,假令这六七个王公都还健在,在这时陛下继位做天子,自己能感到安全吗?我有理由判断陛下是不会感到安全的。在天下混乱的年代,高祖和这些王公们共同起事,并没有子侄亲属的'势力做为依靠。这些王公走运的就成了亲近的侍从,差一点的仅当个管理宫中事务的官员,他们的才能远不及高祖。高祖凭着他的明智威武,即位做了天子,割出肥沃的土地,使这些王公成为诸侯王,多的有一百多个城,少的也有三四十个县,恩德是优厚的了,然而在以后的十年当中,反叛汉朝的事发生了九次。陛下跟这些王公,并没有亲自较量过才能而使他们甘心为臣的,也不是亲自封他们当诸侯王的,即使高祖也不能因此而得到一年的安宁,所以我知道陛下更不能得到安宁的。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《名读书》的文言文翻译

    2022-05-30 04:52:52
  • 越巫的文言文翻译及注释

    2022-10-07 05:25:33
  • 《稗史集传·陈谦》原文及翻译

    2022-02-21 13:19:43
  • 《书愤》原文及翻译

    2021-02-07 09:33:26
  • 《陈涉世家》《史记·项羽本纪》阅读答案

    2022-10-25 07:45:33
  • 中考文言文“性好鹅,会稽有孤居姥养一鹅”阅读答案及翻译

    2023-06-05 10:24:20
  • 《哀溺文》的文言文阅读题附答案

    2022-09-15 00:16:08
  • 《宋定伯捉鬼》原文及翻译

    2023-03-30 14:37:55
  • 初一文言文《画蛇添足》练习

    2023-04-17 23:56:07
  • 《隆中对》文言文原文及翻译赏析

    2023-02-20 01:37:56
  • 陌上桑翻译文言文

    2022-06-27 11:28:22
  • 《汉书·魏相并吉传》原文及翻译

    2022-10-31 12:25:12
  • 有关描写七夕的唐诗宋词鉴赏

    2022-08-13 16:13:04
  • 雏雀逐猫文言文翻译

    2022-12-27 11:04:06
  • 《赵韩王普为相》文言文阅读题及答案解析

    2023-04-28 22:51:30
  • 《武昌九曲亭记》阅读答案解析及翻译

    2022-09-20 14:07:56
  • 文言文荀子·君子译文及注释

    2023-05-17 09:55:39
  • 超然台记翻译文言文

    2023-06-04 09:48:36
  • 太宗罢朝文言文翻译

    2022-06-11 18:28:57
  • 《多歧亡羊》文言文及注解

    2022-06-28 05:06:03
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com