《殷仲堪居官不违操守》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-03-19 12:44:43
世说新语
原文:
殷仲堪当之荆州,王东亭谓曰:“德以居全为称,仁以不害物为名。方今宰牧华夏,处杀戮之职,与本操将不乖乎?”殷答曰:“皋陶造刑辟之制,不为不贤;孔丘居司寇之任,未为不仁。”
译文/翻译:
殷仲堪正要到荆州去就任刺史之职,东亭侯王珣问他说:“德行完备称为德,不害人叫做仁。现在你要去治理中部地区,处在有生杀大权的职位上,这和你原来的操守恐怕违背了吧?”殷仲堪回答说:“帝舜时的法官皋陶制订了刑法,不算不贤德;孔子担任了司寇的职责,也不算不仁爱。”
注释:
[1]殷仲堪:晋陈郡长平(今河南西华东北)人,曾任都督荆益宁三州军事、荆州刺史,后与桓玄相攻伐,兵败被杀。
[2]居全:这里指具备完美的德行。称:称号;名称。
[3]宰牧:管理、治理。华夏:本指我国中原地带,这里指东晋中部的荆州一带。
[4]本操:一贯秉持的操守。将不:表示推测,意思偏向于肯定,相当于“莫非”“大概”。
[5]皋(ɡā)陶:舜时的法官。刑辟:刑法。
[6]司寇:春秋战国时掌管刑狱、纠察的官。孔子曾担任鲁国司寇。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
文言文阅读理解作业
2023-05-11 22:04:38
少年行修的文言文阅读练习及答案
2023-04-17 20:25:43
不识自家文言文翻译
2022-11-30 21:05:37
《旧唐书·裴垍传》原文及翻译
2022-03-14 22:01:17
“建陵侯卫绾者,代大陵人也”阅读答案解析及翻译
2023-04-09 05:17:33
《秋声赋》原文及翻译
2022-03-16 23:09:05
《晋书·王徽之传》原文及翻译
2022-01-03 06:13:06
陈胜不可轻文言文翻译
2022-05-12 14:20:11
《原毁》原文及翻译
2023-04-10 02:14:59
《徐霞客游记粤西游日记三十七》文言文阅读及译文
2022-06-06 08:33:45
《忍小忿而就大谋》文言文翻译
2022-06-24 17:34:46
《卞和泣玉》文言文翻译
2022-07-25 09:25:30
《明史·陈登云传》文言文原文和翻译
2022-08-02 22:16:51
《韩非子·内储说上·重轻罪》原文及翻译
2022-08-08 02:06:47
王羲之训练门生文言文的练习以及答案
2022-12-15 14:11:11
秦恶楚善齐文言文阅读训练题及答案
2022-07-08 03:07:28
袁枚《厨者王小余传》原文及翻译
2022-11-04 17:37:17
《韩信忍辱》阅读答案及原文翻译
2023-04-25 15:48:36
《明史·张邦奇传》原文及翻译
2022-02-13 11:41:45
《新唐书》节选文言文阅读
2022-11-20 16:37:27


