《郁离子·无畏阶祸》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-04-13 00:26:47 

刘基《郁离子》寓言故事

原文:

蒙人衣狻猊之皮以适圹,虎见之而走,谓虎为畏已也,返而矜,有大志。明日,服狐裘而往,复与虎遇,虎立而睨之,怒其不走也,叱之,为虎所食。邾娄子泛于河,中流而溺,水涡喣而出之,得壶以济岸,以为天佑已也,归而不事鲁,又不事齐。鲁人伐而分其国,齐弗救。君子曰:“无畏者祸之本乎,惟有德可以受天祥,祥不妄集,圣人实有之,犹内省而惧,畏其不能胜也,而况敢于自祥乎?非祥而以为祥,丧其心矣,其能免乎?”

译文/翻译:

有一个蒙地人披上狮子皮便走到墓穴地里,老虎看见了他就逃去,他认为老虎是害怕自己了。回到家而感到自傲,胆子就更大了。第二天,他又穿上狐狸皮衣到旷野去,又与一只老虎相遇,老虎停下来斜视着他,他恨老虎不逃跑,便呵叱它,就被老虎吃掉了。邾娄子乘船在河中漂游,至河心失足落水,水涡又把他旋出来,得到了一只葫芦而漂流上岸,他认为是上苍保佑了自己,归来以后,既不侍奉鲁国,又不侍奉齐国。后来鲁国讨伐并分占了他的国家,齐国也不肯去援救。君子说:“胆大妄为是灾祸的根源,只有具备功德才可以承受上天所赐福祉,吉祥不会轻易出现,只有圣人才配得到它,却还经常反省担忧,害怕自己不能承受,何况怎么敢自己妄想吉祥如意呢?不是吉祥却自己认为吉祥,失去了自己的理智,那怎么能免遭灾祸呢?”
小议:
胆大妄为、肆无忌惮、铤而走险是一切灾祸的根源,那些自以为强大,便目空一切,自以为聪明的人,与蒙人何其相似,最终引火烧身,必然自取灭亡。

注释:

① 阶祸:召致祸患;惹祸。《三国志·蜀志·先主传》:“董卓首难,荡覆京畿,曹操阶祸,窃执天衡。”《新唐书·宦者传上·杨复光》:“后天子寤威阶祸,罢之,以兵与复光,乃进禽徐唐莒。”宋·叶适《除淮西提举谢表》:“不惜厚费,以解诖误之穷愁;不变本谋,以消奸非之阶祸。”
② 蒙人:蒙地的人。蒙,战国时属宋(今河南商丘县东北)。
③ 狻猊(suan ni):亦作“狻麑”。兽名,狮子。《尔雅·释兽》:“狻麑如虦猫,食虎豹。”郭璞注:“即师子也,出西域。”
④ 圹(kuang):墓穴。唐·曹邺《始皇陵下作》诗:“垒垒圹中物,多于养生具。”
⑤ 邾娄子:邾娄,即邾国,春秋时诸侯国名。《公羊传·隐公元年》:“三月,公及邾娄仪父盟于眛。”何休注:“邾人语声后曰娄,故曰邾娄。”《礼记·檀弓上》:“邾娄复之以矢,盖自战于升陉始也。”陆德明释文:“邾人呼邾声曰娄,故曰邾娄。《公羊传》与此记同,《左氏》、《谷梁》但作邾。”亦以喻微贱的家族。清·姚鼐《疑冢》诗:“邢史何尝识天道,邾娄家尽大长秋。”
⑥ 喣(xu):吹气;吐出。《汉书·中山靖王刘胜传》:“夫众喣漂山,聚蟁成靁。”颜师古注引应劭曰:“喣,吹喣也。”
⑦ 壶:通“瓠”即葫芦。《诗·豳风·七月》:“七月食瓜,八月断壶。”毛传:“壶,瓠也。”
⑧ 济:渡,过河。《书·大诰》:“予惟小子·若涉渊水,予惟往求朕攸济。”孔传:“往求我所以济渡。”
⑨ 天祥:指天时和顺;上天所示祥瑞;此指上天所赐福祉。《管子·五辅》:“上度之天祥,下度之地宜,中度之人順,此所謂三度。故曰:天時不祥,則有水旱;地道不宜,則有饑饉;人道不順,則有禍亂。”《孔丛子·执节》:“若中山之穀,妖恠之事,非所謂天祥也。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 蔡泽谋职文言文翻译

    2022-08-30 13:18:53
  • 鲁施氏有二子中学课外文言文阅读题

    2022-05-08 13:22:39
  • 鸿门宴原文及译文

    2022-12-29 08:15:10
  • “江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅”阅读答案及原文翻译

    2022-12-10 03:50:21
  • 荀攸传文言文翻译

    2023-02-03 17:40:58
  • 高中文言文特殊句式总结

    2022-07-30 14:10:49
  • 《嫦娥奔月》文言文的翻译

    2023-05-04 19:31:33
  • 望岳文言文原文翻译

    2022-07-06 00:47:57
  • 杯酒释兵权文言文翻译

    2023-06-03 03:12:09
  • 文言文句式复习专题

    2022-07-24 07:19:55
  • 魏文侯改过文言文翻译

    2022-06-03 10:18:43
  • 欧阳修《送方希则序》阅读答案及翻译

    2022-08-16 13:22:20
  • 侯方域《贾生传》原文及翻译

    2022-06-01 23:10:37
  • 陆贾文言文翻译及答案

    2023-04-18 00:21:48
  • “臧质,字含文,东莞莒人”阅读答案解析及翻译

    2022-07-05 20:39:08
  • 文言文阅读训练题

    2023-03-02 04:50:02
  • 古文二则《四知》《私心》原文及翻译

    2022-04-16 16:41:01
  • 送丁琰序文言文赏析

    2022-05-29 05:45:40
  • 沈焕字叔晦文言文翻译

    2022-11-05 12:37:08
  • 《襄州宜城县长渠记》文言文原文及翻译

    2023-01-09 12:15:28
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com