《太平崔默庵医多神验》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-10-24 09:39:11 

陆以湘

原文:

太平崔默庵医多神验,有一少年新娶,未几出痘,遍身皆肿,头面如斗,诸医束手,延默庵诊之。默庵诊症,苟不得其情,必相对数日沉思,反复诊视,必得其因而后已,诊此少年时,六脉平和,惟稍虚耳,骤不得其故。时因坐舆道远腹饿,即在病者榻前进食。见病者以手擘1目,观其饮啖;盖目眶尽肿,不可开合也。问:“思食否?”曰:“甚思之,奈为医者戒余勿食何?”崔曰:“此症何碍于食?”遂命之食,饮啖甚健,愈不解,久之,视其室中,床榻桑椅漆气熏人,忽大悟,曰:“余得之矣!”亟命别迁一室,以螃蟹数斤生捣,遍敷其身。不一二日,肿消病愈。盖其人为漆所毒,他医皆不识云!
注释:1擘:同“掰”,掰开。

译文/翻译:

太平县的崔默庵治病多有神奇的效验。有个年轻人新近娶妻,不久出痘疹,全身都肿,头面部像斗一样大。许多医生都没有办法,就请崔默庵给他诊治。崔默庵来诊治他的病,如果没有掌握病因,总是要面对病人沉思几天,反复诊察,必定要找到病因然后罢休。诊察这个年轻人时,六脉正常,只是稍微虚弱一点罢了,一时间不了解病因。当时因为坐轿远道而来腹中饥饿,便在病人的床前吃饭。看到病人用手掰开眼皮,看着自己用饭,因为眼眶完全浮肿,不能睁开。崔默庵问道:“想吃吗?”病人回答说:“非常想吃,但医生告诫我不要吃,怎么办呢?”崔默庵说:“这种疾病对饮食有什么妨碍呢?”于是叫他吃饭。病人吃喝很香,崔默庵更加不理解。过了好久,崔默庵观察病人的居室里,床铺桌椅漆的气味刺激人,突然彻底醒悟,说:“我发现病因了!”赶快让病人另外搬个房间,用几斤螃蟹活着捣烂,敷遍病人的身体。不到—二天,病人浮肿消退,痘子透现,乃是非常顺利的症候。原来那病人被漆气伤犯,其他医生都不知道。
《太平崔默庵医多神验》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 鼓盆而歌文言文翻译

    2023-03-20 06:49:44
  • “徐石麒,字宝摩,号虞求,嘉兴人”阅读答案及原文翻译

    2022-08-01 01:00:59
  • 《南史·吕僧珍传》阅读答案及原文翻译

    2023-05-19 15:50:13
  • 《明史·袁忠彻传》的文言文原文及译文

    2023-02-02 20:33:00
  • 移树说文言文译文

    2023-05-27 22:47:13
  • “高祖太穆皇后窦氏,京兆始平人”阅读答案及翻译

    2022-07-18 18:09:49
  • 李贽《贾谊》原文及翻译

    2023-04-03 12:33:42
  • 《淮南子·人间训》原文及翻译

    2023-03-10 14:46:58
  • 铜雀台赋文言文字词翻译

    2022-12-17 00:57:11
  • 文言文丽景山庄记

    2022-05-25 01:39:41
  • 朱鹤龄《西郊观桃花记》阅读答案及原文翻译

    2022-05-25 22:56:36
  • 屈原《橘颂》原文及翻译

    2021-06-03 22:25:50
  • 西湖游记文言文翻译

    2023-03-24 00:57:43
  • 关雎文言文及翻译

    2022-12-25 03:40:40
  • 戴叔伦《兰溪棹歌》原文及翻译

    2023-05-10 02:07:06
  • 高中语文文言文知识点之促织

    2022-06-25 20:22:47
  • 苏轼《论项羽范增》原文及翻译

    2022-10-02 06:54:45
  • 中考课外文言文《资治通鉴》阅读题

    2022-06-28 15:34:32
  • 浅论初中生学习文言文

    2022-06-22 07:58:08
  • 张明善讥张士德文言文阅读训练含答案附译文

    2022-11-26 12:54:13
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com