郑板桥《题画三则》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-10-27 02:51:31 

郑燮

原文:

余家有茅屋二间,南面种竹。夏日新篁①初放,绿阴照人②,置一小榻其中,甚凉适也。秋冬之际,取围屏骨子,断去两头,横安以为窗棂③,用匀薄洁白之纸糊之。风和日暖,冻蝇④触纸上,冬冬作小鼓声。于时一片竹影零乱,岂非天然图画乎!凡吾画竹,无所师承⑤,多得于纸窗、粉壁、日光、月影中耳。 
(选自郑板桥《题画三则》) 
【注释】①新篁:新竹。②绿荫照人:绿色的竹影照在人身上。③窗棂:窗子上雕花的窗格。④冻蝇:秋冬受冻的苍蝇。⑤师承:受过老师指教,有相承的师法。 

译文/翻译:

我家有两间茅屋,屋子的南面种着竹。夏天新竹刚刚长出嫩叶,绿色的阴影照在人身上,这时,拿—张小榻放置在竹林中,就会感到非常清凉舒适。在秋天和冬天交替的季节,拿—张屏风架子,除去屏风的两头,把它横放作为窗格,用均匀而薄的洁白的纸糊在窗格上。风和日暖的时候,受冻的苍蝇飞触在窗纸上,发出“冬冬”的小鼓声。在这时候,一片凌乱的竹影映照在窗纸上,这难道不是天然的图画吗?凡我画的竹,没有什么老师传授,大多从纸窗、洁白的墙壁和日光月影映照出的竹影中学得的呀。 
郑板桥《题画三则》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “华廙,字长骏,弘敏有才义”阅读答案解析及翻译

    2022-12-06 16:03:10
  • 晋书的文言文阅读练习

    2023-05-07 08:21:55
  • 文征明习字的语文文言文阅读题及答案

    2022-09-12 19:37:38
  • 文言文阅读赏析及答案

    2023-01-14 21:30:50
  • 文言文中译英的译法

    2023-03-04 07:41:17
  • 文言文《太公望》阅读理解

    2023-05-07 22:57:01
  • 李渔《芙蕖》原文及翻译

    2022-12-18 22:57:18
  • 赵普文言文翻译

    2022-11-17 00:08:05
  • 班梁列传文言文阅读题

    2022-09-29 15:15:32
  • 《三国志·吴书·张昭传》(二)原文及翻译

    2021-07-28 00:11:16
  • 观棋自羞文言文翻译

    2023-01-14 10:13:43
  • 高考文言文复习3点建议

    2022-11-30 10:33:43
  • 高中文言文状语后置句

    2022-12-12 04:00:24
  • 《宋史·郑穆传》原文及翻译

    2023-07-18 05:31:11
  • 《杭世俊喜博》阅读答案及原文翻译

    2022-08-10 23:46:46
  • 鸿门宴原文及译文

    2022-12-29 08:15:10
  • 约不可失文言文原文及翻译

    2022-07-11 04:43:30
  • 《旧五代史张存敬传》文言文的原文和翻译

    2022-12-02 06:17:55
  • “杨维岳,庐州巢县人也。生而孝谨,好读书”阅读答案及原文翻译

    2022-06-06 18:22:32
  • 曾巩《谢杜相公书》阅读答案及原文翻译

    2022-11-07 07:46:04
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com