首页>> 故事大全>> 儿童故事>> 奥立弗特威斯特的童年(英国)(6)正文

奥立弗特威斯特的童年(英国)(6)


  “你说什么?”大师傅终于用低弱的声音开了腔。
  “先生,对不住,”奥立弗重复了一遍,“我还要添点,”
  大师傅用长柄勺,对准了奥立弗的脑袋就是一下。并紧紧地抓住了他,然后尖声叫喊,把干事叫了来。
  董事们正在开会,忽然班布尔先生冲了进去,向那位坐在高椅子里的绅士报告说。
  “林姆金斯先生,请原谅,奥立弗要求添粥。”
  在座的每个人都显出惊愕的样子。
  “还要添?!”林姆金斯先生说道,“班布尔,你冷静一下,清清楚楚地回答我的问题。你是说他吃完了晚饭还要再添粥,是吗?”
  “是这样的,先生。”班布尔答道。
  “那孩子将来准会上绞架。”穿白背心的绅士说。“我知道那孩子将来准会上绞架。”
  绅士们都同意这位先生的预见。他们接着进行了一场热烈的讨论。奥立弗立即被关了起来。第二天早晨,在济贫院大门外贴了一张告示:凡愿将奥立弗从本教区带走者,可得酬金五镑。也就是说,任何人,不管干什么行业的男男女女,只要愿意收奥立弗为学徒者,都可以领走奥立弗和五英镑。
  “我一生从没对事情这样(有把握),”穿白背心的绅士在第二天看到这张告示后,敲着门板说,“我一生从没对事情这样有把握,唯独对这个鬼孩子,我肯定他将来会上绞架。”


  奥立弗逃往伦敦

  奥立弗再也无法忍受教区殡仪馆老板家的鞭笞和那个只比他大几岁的学徒——亚诺——的欺凌和侮辱了。
  在一个阴森森,寒冷冷的夜晚,奥立弗收拾了几件随身的衣服,轻轻拔开门闩走出大门,上了大街。
  他不知该往哪边跑,但他知道大车出城时是向上坡路走,于是他也朝这个方向出发。走了一段路后,奥立弗突然记起了当初班布尔先生把他从济贫院分院带回本部时,他在班布尔先生身旁小跑步的正是这条路,他真是心惊肉跳,想掉转方向,但又怕耽误了时间,好在当时天还没大亮,不会被人碰见,于是他仍继续向前走。
  路过济贫院时,里面一片寂静,奥立弗向菜园里张望,只见一个男孩正在地里除草,原来是和他很要好的小伙伴狄克。
  “狄克,嘘,轻点,”奥立弗说道,这时狄克跑到木栅旁,伸出了一条瘦骨嶙峋的小胳臂来欢迎老朋友。
  奥立弗问他是否有人起床了,“没有别人,”狄克回答道。
  “狄克,你千万别说看见我来过,”奥立弗说道。“我是偷着跑出来的,他们打得太狠了,狄克。我要跑得远远地去找活干。可是还不知上哪儿。你的脸色真不好!”
  “我听医生告诉他们,说我活不长了,”狄克说时露出一丝微笑。“亲爱的奥立弗,看见你我真高兴。你快走吧!别再耽搁了。”
  “我要和你告别了再走,”奥立弗说。“我会来看你的,狄克。我相信我们还会见面的,你要快点好起来,你会幸福的。”

0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 汤姆和布利菲尔(英国)
  • 穷人(俄罗斯)
  • 热风的话语(南美)
  • 咆哮营的“好运”(美国)
  • 少女之窗(日本)
  • 大人国游记(英国)
  • 母亲(俄罗斯)
  • 二十四只眼睛(日本)
  • 樱花贝(日本)
  • 李尔王(英国)
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com