首页>> 故事大全>> 儿童故事>> 奥立弗特威斯特的童年(英国)(8)正文

奥立弗特威斯特的童年(英国)(8)


  问他话的这个男孩,和他年龄差不多,但样子很怪。他长了个狮子鼻,额头很平,真可谓其貌不扬,而且浑身上下脏得少有。但他却要装出一副大人样。要按年龄讲,他的个头算是矮小的。两条罗圈腿弯曲得很明显,一副鼠眉贼眼的讨厌相。他的帽子顶在头顶上,随时都有可能掉下来,他不时地突然晃动一下脑袋,以便使帽子恢复原位,帽子确实也常会掉下来。他穿着一件大人的外套,几乎拖到了脚后跟。他把袖子卷得高高的,为的是能把两只手插进灯芯绒裤子的口袋里。现在双手就插在口袋里呢!
  “老弟,怎么啦?”他又和奥立弗打招呼。
  “我又饿又累,”奥立弗说时眼泪汪汪。“我走了很长的路,走了整整七天。”
  “走了七天?”那位小大人惊问道。“噢,我知道了,警子在追你,是吧?”他看到奥立弗惊奇的表情,知道他没听懂,又说道,“呀!你真是个外行!警子就是法官,让你向前走,还是向上走,再也别下来(指吊死)。”
  他接着说道,“来吧!你要吃东西,没问题。我来请你,起来吧。”
  小大人扶起奥立弗,像个绅士带奥立弗到附近一家小店,买了些火腿和面包。还带新朋友去了家酒吧买了一缸啤酒。奥立弗开始大吃。那位小绅士不时地以十分奇怪的神情盯着看奥立弗。
  “是想去伦敦吗?”等奥立弗终于吃完后,奇怪的小大人问道。
  “是的。”
  “有地方住吗?”
  “没有。”
  “有钱吗?”
  “没有。”
  这位小大人吹起了口哨,两只手深深地插进了口袋里。
  “你是住在伦敦吗?”奥立弗问道。
  “是的,只要在国内,我就住在伦敦,”那小绅士回答。“我想你今晚需要找个地方睡觉,是不是?”
  “正是这样,”奥立弗答道。“我离开乡下后还没在屋子里睡过觉呢!”
  “那好,”小绅士说。“今晚我要回伦敦去,我认识一位可尊敬的老先生,他不会要你一分钱和任何报答,就会留你住下的,当然要有一位靠得住的人把你介绍给他喽!那么他认识我吗?啊,当然是不认识喽!”
  说完最后两句话,小绅士笑了起来,以此来表示是和奥立弗闹着玩的,说的是反话。
  奥立弗再也没想到有人会向他提供住宿。这样的建议怎么能拒绝呢!而且这位小绅士还说那位可尊敬的先生还会马上给他找份满意的工作。他们越谈越近乎。从谈话中奥立弗知道这位新朋友叫杰克·道金斯。他很受那位可尊敬的老先生的保护与宠爱。他还告诉奥立弗他的朋友们都叫他“机灵鬼”。
  因为杰克·道金斯不愿在天黑前进入伦敦,所以等他们到时已是深夜十一点了。机灵鬼跑得飞快,奥立弗紧随在后面。他们穿过许多大街和小巷,最后来到了奥立弗从来没见过比这儿更肮脏,更穷的地方。街道满是泥泞,而且其窄无比,空气中充满了污浊的臭味。小酒店里传出了喝得烂醉的男女的嘈杂声。有几家门洞里还走出了几个鬼鬼祟祟的凶相毕露的彪形大汉。看来不像是干好事的人。
0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 一张百万英镑的钞票(美国)
  • 猴公和八郎(日本)
  • 吹牛大王历险记(节选)-德国
  • 好心的猎人(俄罗斯)
  • 白猴的故事(南美)
  • 达杜冬巴与阿古拉冬巴(南美)
  • 印第安流浪汉搬来了秋天(南美)
  • 萨沙(俄罗斯)
  • 书迷(俄罗斯)
  • 逃越安第斯山(德国)
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com