简爱的童年(英国)(2)
“我在看书。”
“把书拿过来给我看看。”
我到窗前取了书递给他。
“你没有权力动我们的书。妈妈说,你得靠别人养活,你爸一个子儿都没留给你,你该去讨饭。你不配同我们这些绅士人家的子弟住在一起,和我们吃一样的,穿妈妈花钱做的衣服。好啊!你乱翻我的书架,看我怎么好好教训你!你给我站到门边去,不许冲着镜子和窗户。”
我默默地照着吩咐做了,不知他要耍什么把戏。突然,他拿起书,用手掂了掂,朝我瞄准。我本能地惊叫一声向旁边躲闪。可是已经晚了,书像砖块一样飞过来,把我打倒在地。头被撞在门上,鲜血直流,疼得钻心。大欺负人了!恐惧至极,我不知从哪儿来的胆量:
“ * 的坏孩子!”我嚷嚷,“你真像 * 凶手——你真像虐待奴隶的奴隶主——你真像一个古罗马的暴君。”
“什么!什么!”约翰声音更大,“你说的是我吗?你们听见了没有,伊丽莎和乔治安娜?我要去告诉妈妈,不过先要——”
他急步冲向我,抓住了我的头发和肩膀。此刻,我认为他是个地地道道的 * 凶手。我感觉有一两滴血从头上流进脖子,剧烈的疼痛使我顿时战胜了恐惧,同他疯狂地厮打起来。我不意识自己的手在如何反抗,只是听到他叫我“耗子!耗子!”而且放声大哭起来。不一会儿,伊丽莎和乔治安娜把里德太太找来了,后面跟着贝西和女仆阿波特。我们被拉开了。我听到她们这样议论。
“哎呀,这么狠毒的小女孩,竟敢这样扑上去打约翰少爷!”
“哟,谁见过脾气这么坏的孩子!”
“把她带到红房间去,把她锁在里面!”里德太太命令。
红房监禁
一路上我不停地反抗,以至贝西嚷嚷,“抓住她的胳膊,她简直像只疯猫一样:”
“太不像话了,太不像话了”女仆阿波特接着贝西的话音说,“打一个年轻的绅士,打你恩人的儿子,你的小主人!简·爱小姐,这是多么可怕的行为啊!”
“主人?难道我是佣人?”
“你连佣人都不如,因为你什么活都不干,靠别人养活。坐下,好好想想你的罪过!”
我被她们拖到里德太太说的那个红房间,并按在一张椅子上,我想起来,她们又把我按了下去。
“再不老老实实坐着,就把你绑起来,”贝西说完,还要阿波特从她肥胖的腿上解下一条吊袜带。
“不要绑,”我吓得答应,“我不动就是了。”
“那就记住不要动。”贝西看我紧贴在座位上,也就把抓我的手松开了,叹了口气,转身对阿波特说:“她以前从没这样过。”
“可她心里老想这么干,”阿波特说,“她是个极不老实的小东西,我从未见过像她这么小年纪就这么坏的孩子。”
贝西没答话,停了一会儿,对我说:“简·爱小姐,你要明白,里德太太对你有恩,不是她收养了你,你就得进穷人收容所。”
0