大卫科波菲尔(节选)-英国(9)
“大卫,”默德斯通先生说道,“假如我要应付一匹不听话的马,或一条狗,你猜我怎么办?”
“我不知道。”
“我打它。——我对自己说:‘我要制服那家伙’,即使把他所有的血都打出来,我也要那样做。”
“你这小家伙挺聪明,我知道你完全懂我说的意思。把脸去洗一洗,然后和我一起下楼。”
“克莱拉,”当我们走进客厅时,他说道,“大卫不会再让你感到不舒服了,他的脾气会改好的。”
饭后,一辆马车来到花园大门前,于是他出去迎接客人,我母亲跟在他后面,我怯生生地跟在她后面。在客厅门旁黑暗中,我母亲转过身来把我搂在怀中,低声教我要我爱我的新父亲,并服从他。她匆匆地、偷偷地这样做,好像这是错误的,但是又很亲热;她把手伸到背后,握住我的手,直到我们来到花园里他站立的地方,她才放开我的手。
来的是默德斯通小姐,她有一副铁面无私的面孔。她的声音和那黑黑的皮肤很像她弟弟。她随身带来两个硬绷绷的黑箱子,在箱盖上用铜钉子钉出她名字的缩写。当她付车夫钱时,她从一个硬铁皮做的钱包里拿钱,然后又把钱包放回用粗链子挂在她胳臂上的袋子里。那时,我真没见过像默德斯通小姐这样铁打的女人。
她看着我说道:
“那是你的儿子吗,弟妹?”
“一般说来,”默德斯通小姐说道,“我不喜欢男孩子。你好,孩子。”
我回答说,我很好,并且希望她也一样;默德斯通小姐很冷淡地用了四个字打发了我:
“真没规矩!”
照我看,默德斯通小姐没有要走的意思了。
第二天吃早餐时,默德斯通小姐说道:
“克莱拉,亲爱的,你知道,我是来帮助你的,你太漂亮,太不会考虑问题。假如你肯把钥匙交给我,亲爱的,将来一切都由我来照料。”
从此,默德斯通小姐就白天钥匙不离身,夜间钥匙压在枕头下。我母亲和我一样,跟它们再也无缘了。
我母亲对于权力的转移,并不是没有表示过异议,一天晚上,默德斯通小姐和她弟弟商讨家务计划,他最后批准了那个计划。这时我母亲突然哭了起辛,说,她还以为他们会同她商量一下呢。
“克莱拉!”默德斯通先生严厉他说道。“我不明白你。”
“真让人受不了,”我母亲说道,“在我自己的家里——”
“我自己的家?”默德斯通先生重复道,“克莱拉!”
“我们自己的家,我的意思是,”我母亲吞吞吐吐地说道,“我希望你明白我的意思,爱德华——这是很让人难受的,在你自己家里,关于家务问题,你没有一点发言权。在我和你结婚前,我把家管得很好。你可以问问佩戈提,在没人干预下,我是不是做得很好!”
“爱德华,”默德斯通小姐说道,“我明天就走。”
0