哈姆雷特-第五幕(16)
作者:莎士比亚
你的母亲也被下毒了; 我已无能再说了. 国王...国王就是罪人...
哈: 剑尖也涂了毒药? 那么, 去发挥你的毒性罢!
"持毒剑猛刺国王"
全体人: 叛国! 叛国!
王: {重伤垂危} 喔, 朋友们, 求你们救救我罢, 我受伤了.
哈: 去罢, 你这个luan6*伦.sha6*人.该死的丹麦王,
去痛饮你的这剂药罢! 你的珍珠还在里头吗?
尾随我的母亲去罢!
"强迫重伤的国王喝鸩酒; 国王死"
雷: 这是他的报应, 鸩酒是他调的.
高贵的哈姆雷特呀, 让我们来互换宽恕罢:
我不怪你杀死我和我父亲, 你也勿怪我把你杀死.
"雷尔提死"
哈: 天堂会赦免你的; 我也会马上跟随你去的.
我将死了, 赫瑞修.
可怜的皇后, 再会罢.
{对众臣}
你们有人面色苍白, 有人为此惨变战栗,
但是, 你们只是无言的旁观者;
只要我能够有时间, 我能告诉你们...啊, 不管这些了;
可怖的死神真是个毫不留情的补快!
赫瑞修, 我死了, 你尚活著;
请你把我的故事告诉给那些不知底细的民众们.
赫: 别提这些了;
我虽身为丹麦人, 但是我的内心却像个古罗马人(注3);
这里还有些剩酒...{拿起剩下的毒酒欲饮}
哈: 你是个男子汉, 把杯子给我!{与赫瑞修争夺酒杯}
放开!老天, 把它给我! {打翻赫瑞修手中的酒杯}
神呀, 如果无人能来揭发此事之真相, 那么,
我的留名将多么的受到损害!
倘若你曾爱我, 那就请你暂且牺牲天国之幸福,
留在这冷酷的世界里去忍痛告诉世人我的故事罢.
"远处传来军歌与炮声"
那是什么声音?
"奥斯力克入"
奥: 福丁布拉少氏, 远征波兰後班师回朝, 为英国大使鸣炮行礼.
哈: 喔, 我将死了, 赫瑞修;
剧毒已经克服了我的灵魂, 我将无法活著听到来自英国之消息;
公众号
0
猜你喜欢
卷三十九 志第十五
《明史》 ◎历九 ▲回回历法三卷四十三下 志第三十三下
《新唐书》 ◎地理七下 ○羁縻州卷一百三十八 列传第六十三
《新唐书》 ◎二李马路 李嗣业,字嗣业卷三十四 志第十五
《金史》 ◎礼七 ○社稷 贞元包法利夫人(上)-第二部-07
《包法利夫人》 第第八卷 乔太守乱点鸳鸯谱
《醒世恒言》 自古姻缘天定,不由人力谋求。有缘卷三十三 志第九
《明史》 ◎历三 ▲大统历法一下(法第八十六回 宋公明大战独鹿山 卢俊义兵陷青石峪
《水浒传》 诗曰: 莫逞区区智力余,天七谏 初放
《楚辞》 平生於国兮,长於原野。 言卷十二 陶家翁大雨留宾 蒋震卿片言得妇
《初刻拍案惊奇》 诗曰:一饮一啄,莫非前定。复活(中)-第二部-26
《复活》 &卷二百七十七 列传第三十六
《宋史》 ○张鉴 姚坦 索湘 宋太初卷二百二 列传第一百二十七
《新唐书》 ◎文艺中 李適(韦元旦卷三十九 志十四
《清史稿》 ◎天文十四 △客星流陨云气附录 梁书序
《梁书》 《梁书》,六本纪,五十列传,合五卷五十二 齐悼惠王世家第二十二
《史记》 齐悼惠王刘肥者,高祖长庶男也。其第十四计 借尸还魂
《三十六计》迷信人认为人死后灵魂可附着于别人的尸体而贞集
《大宋宣和遗事》 【天辅十四年】金主自皇后上仙之后简·爱(上)-17
《简爱》 一卷三十一 志第一
《辽史》 ◎营卫志上 上古之世,草衣