哈姆雷特-第五幕(17)

作者:莎士比亚


    不过, 我预测福丁布拉将被推举为丹麦王; 
    他已得到我这垂死之人的赞许; 
    请告诉他这里所发生之一切事故. 
    其馀的, 仅是宁静...   "哈姆雷特死" 
    赫: 一颗高贵的心, 此时已碎. 
    晚安罢, 甜美的王子, 
    让一群天使的歌声来伴你入眠. 
    "行军声由远处传来" 
    为何鼓声渐近? 
    "福丁布拉率众军士, 偕英国大使们入" 
    福: 盛大的比赛是在何处举行? 
    赫: 您想看什么? 
    您若想看凄惨骇人之景象, 那您可无须再找了. 
    福: 遍地的死尸告诉了我此地曾发生过can6*案; 
    骄矜的死神呀, 在您永恒不灭的巢窟里, 您在办何种宴席, 
    须要如此血淋淋地同时杀害这么多王裔.贵族? 
    英使甲: 这是个悲惨的景象; 我们从英国带来了消息, 不过已经太迟了:
    要听此消息的耳朵, 现在都已经无知觉了. 
    我们要告诉他, 他的旨意已经圆满达成: 罗生克兰与盖登思邓已死. 
    现在我们能去哪里讨声谢言呢? 
    赫: {指著国王尸首} 
    不能由他的口中, 
    即使他还活著, 并能向你们致谢, 他也不会的, 
    因为他从来未曾指使你们去处死他们. 不过, 
    既然你们已从波兰的沙场及英格兰赶来此处, 在此血腥之时辰, 
    那就请您们下令把这些尸体安置於一高台上, 让众人瞻顾, 
    并让我向那些不知情的世人们讲解此事发生之过程. 
    你们将听到一些涉及淫欲.流血.及luan6*伦的故事. 
    这里头也有冥冥的判断.意外的戳戮.设计的谋杀. 
    及自食其果的结局. 对这些事情, 我必能做个忠实的报导. 
    福: 希望我们能尽快的听到此事之情节, 并能招集众贵族为听众. 
    至於本人, 我是抱著悲伤的心情来接受此佳运的, 
    我未曾忘却我在此国所拥有之权益, 现在它在邀请本人把它收回. 
    赫: 关於此事, 我也有一句话要说, 因我曾得到死者的委托, 
    而他的话在推选国君的过程中带有极大的影响力. 
上一篇:哈姆雷特-第四幕
目录:哈姆雷特
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com