钢铁是怎样炼成的(下)-第二部-第一章(8)

作者:尼古拉·奥斯特洛夫斯基


    电话里丽达在问:
    "你怎么啦,没听见我说的话吗?"
    "嗯,哪,我听着呢.好吧.开完常委会就去."
    他放下了听筒.
    保尔直勾勾地盯着她的眼睛,手抓住柞木桌子的边沿,说:
    "往后我大概不能再到你这儿来了."
    他说完,立刻看见她那浓密的睫毛向上挑了一下.她手里那支在纸上迅速移动的铅笔也停下了,静静地搁在打开的笔记本上.
    "为什么呢?"
    "时间越来越不够用了.你自己也知道,咱们现在有多紧张.很可惜,学习的事只好等以后再说......"
    他倾听着自己的声音,觉得最后那句话还不果断.
    "干吗拐弯抹角呢?这说明你还没有勇气对着胸口给自己一拳,干脆解决问题."想到这里,他坚定地接着说:
    "另外,我早就想告诉你,你讲的东西,我不大明白.我跟谢加尔学习的时候,脑子里什么都记得住,跟你学习就怎么也不行.每次在你这儿学完,我还得找托卡列夫补课.我的脑袋不好使,你还是另找一个聪明点的学生吧."
    他转过脸,避开了她那注视的目光.为了堵死退路,他又固执地补充说:
    "所以,咱们就别再浪费时间了."
    他站起来,小心翼翼地用脚挪开椅子,低头看了看她那垂着的头和在灯光下变得更苍白的脸.他戴上帽子,说:
    "就这样吧,再见了,丽达同志!这么多天没跟你说明,实在抱歉.我早说就好了.这是我的过错."
    丽达机械地把手伸给他.保尔突然对她这样冷冰冰的,使她十分惊愕,勉强说了两句:
    "保尔,我不怪你.既然我过去做的不合你的意,没能使你了解我,那么今天发生这种情况,该怨我自己."
    他的两只脚像铅一样沉重地迈出房间,悄悄掩上了门.走到大门口,他停住了脚步......现在还可以返回去,对她说......可是,这又何必呢?难道要让她当面奚落一番,再回到这大门口来吗?不!
    铁路的死岔线上,破烂的车厢和灭了火的机车越积越多.木柴场空荡荡的,风卷着锯末到处飞舞.
    奥尔利克匪帮像凶猛的猞猁,经常在城的周围,在丛林和峡谷里出没.白天他们隐蔽在四郊的村庄和林中的大养蜂场里;深夜就爬到铁路上,伸出锐利的爪子破坏路轨,干完坏事之后,再爬回自己的老窝去.
    因此,列车经常出轨.车厢摔得粉碎,睡梦中的旅客压成了肉饼,宝贵的粮食同鲜血和泥土掺和在一起.
    奥尔利克匪帮不时袭击宁静的乡镇.母鸡惊得咯咯直叫,满街乱跑.常常是啪的响一枪,接着在乡苏维埃的白房子近旁便是一阵对射,枪声清脆,就像踩断干树枝一样.随后匪徒们便骑着肥壮的马在村子里横冲直撞,砍杀被他们抓住的人.他们把马刀挥得呼呼直响,砍起人来就像劈木柴似的.为了节省zi6*弹,他们很少开枪.
上一篇:钢铁是怎样炼成的(上)-第一部-第九章
下一篇:钢铁是怎样炼成的(下)-第二部-第二章
目录:钢铁是怎样炼成的
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com