父与子(下)-23(2)

作者:屠格涅夫


    费多西娅喜欢巴扎罗夫,巴扎罗夫也喜欢她,和她谈话时脸色也变得开朗了,亮丽了,随便了,在他的玩笑中带着关注.费多西娅一天比一天美.年轻少妇的生活中经常有这样的时期:她有如夏天的玫瑰,会突然间吐蕊怒放.费多西娅也来到了这样的美好时光,任何东西在她眼里都是那么的可爱,一切,甚至连那七月的炎热,都使得她更加艳丽动人.她穿着一件白色的薄裙衫,以至使她自己也感到轻盈了许多.她躲得了日晒,却躲不了暑热,暑热给她的脸和耳朵增加了一层红晕,给她身子增加了一份恹恹的慵懒,给她动人的眼睛增加了昏然欲睡般的困倦.活儿几乎拿不起来,她的手会不由自主地滑落到膝头上,走起路来有气无力.她为她那乏乏的可笑举动而无奈,而抱怨.
    "你最好是多洗洗澡,"尼古拉.彼得罗维奇对她说.他在一个尚未干涸的池塘上盖上麻布帐篷,把池塘改成了澡堂.
    "啊,尼古拉.彼得罗维奇,走不到池塘就没命了,不消说再从池塘回来.路上找不到一小片树荫."
    "那倒是的,的确找不到树荫,"尼古拉.彼得罗维奇捋着眉毛说.
    有一次,早上六点多钟的时候,巴扎罗夫散步回来,见费多西娅独自坐在丁香树枝桠覆盖着的凉亭里.丁香花已经谢去,芳香飘逝,但绿荫依旧.她坐在一条长椅上,像往常那样披条白头巾,身边躺着一大束晨露未干的红白两色玫瑰.他向她问了一声早安.  "啊,叶夫根尼.瓦西里伊奇!"她说的时候,为了看清他,稍微掀起头巾的一角.袖子滑到了胳膊肘上.
    "您这是在干什么呀?"巴扎罗夫边问边坐到她一旁,"在扎花吗?"
    "是的,把它们扎成花束,放在早餐桌上.尼古拉.彼得罗维奇喜欢."
    "但是离早餐时间还早哩.从哪儿弄来的这么多花!"
    "是我刚采下的,待会儿天热,就不好出门了,只是现在还能休息上一会儿.暑热使得我没有一丝儿气力,莫非我病了?"
    "瞎说些什么呀!让我来按按您的脉搏.看有没有什么不妥的地方."巴扎罗夫拿过她的手,摸到了她那均匀地跳动着的脉管,连数也不数一分钟跳动几下,"您能活一百岁,"说完放开她的手.
    "哎哟,愿上帝保佑!"她说.
    "怎么,您难道不想长命百岁?"
    "一百岁!我奶奶活八十五,已经够折腾人的了!她像个干枣儿似的,耳听不见,腰直不起,整天咳个不停,她自己也觉得活着没有乐趣.这算是过的什么日子呀!"
    "那意思是说最好是年轻喽?"
    "怎么不是呢!"
    "年轻有什么好的?请你告诉我."
    "年轻有什么好?比如说我现在年纪轻,什么事都能做,要去就去,要来就来,要拿什么就拿什么,不用求人,随心所欲,自得其乐......有什么比这更好的?"
上一篇:父与子(下)-22
下一篇:父与子(下)-24
目录:父与子
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com