贝姨(上)-04(7)

作者:巴尔扎克


    "一个丈夫?在这个铺子里?"
    "告诉我,爸爸,你会不会反对我嫁给一个大艺术家?"
    "不会的,孩子.今天一个大艺术家是一个无冕之王:又有名又有利,那是社会上两件最大的法宝......除了德行之外,"他装着道学家的口气补上一句.
    "是的,不错.你觉得雕塑怎么样?"
    "那是挺要不得的一门,"于洛摇摇头,"才气要很高,还要有大老做后台,因为雕塑唯一的主顾是政府.那是一种没有市场的艺术,现在没有大场面,没有了不得的产业,没有继承的王府,没有长孙田(指封建时代的贵族长子世袭财产.).我们只能容纳小幅的画.小件的雕像;艺术大有成为渺小的危险."
    "要是一个大艺术家找到了他的市场呢?"奥棠丝问.
    "那么问题解决了."
    "还有后台?"
    "更好啦!"
    "再加是贵族?"
    "嗯!"
    "是伯爵呢?"
    "而他会雕塑?"
    "他没有财产."
    "而他想靠奥棠丝.于洛小姐的财产是不是?"男爵挖苦的说,他瞪着女儿,想从她眼睛里探出一个究竟来.
    "这个大艺术家,又是伯爵,又会雕塑,刚才生平第一次的看见了你的女儿,而且只有五分钟,男爵先生,"奥棠丝很镇静的回答,"昨天,我亲爱的好爸爸,你正在国会里的时候,妈妈晕过去了,她说是肝气,其实是为了我的亲事没有成功,因为她告诉我,你们为了摆脱我起见......"
    "她太爱你了,不会说这种话的......"
    "这种不够圆滑的话,"奥棠丝笑着把话接过来,"不,她没有用这个字眼;可是我,我知道一个待字闺中的女儿没有能嫁掉,对于有责任心的父母是一个沉重的十字架.所以妈妈想,如果找到一个有魄力有才具,只消三万法郎陪嫁就足够的男人,咱们就都称心如意了!总而言之,她觉得应当做一番准备功夫,教我能接受比较平凡的命运,不要一味追求太美妙的梦......这就是说,那头亲事是完了,并且没有陪嫁."
    "你母亲真是一个善良.高贵.了不起的女人,"父亲回答.他觉得非常惭愧,虽然一方面听了女儿这番心腹话也很高兴.
    "昨天她告诉我,你答应她卖掉钻石,做我的陪嫁;可是我希望她留着,由我自己来找一个丈夫.现在我认为已经找到这样的人,合乎妈妈条件的女婿......"
    "在这儿吗?......在阅兵场上!......一个早上就找到了?"
    "噢!爸爸,说来话长呢,"她狡狯的回答.
    "好啦,孩子,原原本本说给你爸爸听罢,"他故意娇声娇气的装做镇静.
上一篇:贝姨(上)-03
下一篇:贝姨(上)-05
目录:贝姨
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com