悲惨世界(二)-第一部-芳汀-第七卷-商马第案件(20)

作者:维克多·雨果


    那位车匠师父一眼就看出他那辆小车是租来的.他耸了耸肩.
    "人家把车子租给您,您可真照顾得好!我有也不租给您."
    "那么,卖给我呢?"
    "我没有卖."
    "什么!一辆破车也没有吗?您看得出,我不是难说话的."
    "我们是个小地方.在那边车棚里,"那车匠接着说,"我有一辆旧的软兜车,是城里的一位绅士交给我保管的,他要到每个月的三十六号(等于说"从来不用".)才用一次.我完全可以把它租给您,那和我有什么相干?但是切不可让那位绅士看见它走过;而且,那是一辆软兜车,非有两匹马不行."
    "我可以用邮局的马."
    "先生去什么地方  "
    "去阿拉斯."
    "而且先生今天就要到吗?"
    "是呀."用邮局的马?"
    "为什么不呢?"
    "假使先生在今天夜里的四点钟到,可以不可以呢?"
    "决不可以."
    "就是,您知道,有件事要说,用邮局的马的话......先生有护照吗?"
    "有."
    "那么,用邮局的马的话,先生也不能在明天以前到达阿拉斯.我们是在一条支路上.换马站的工作做得很坏,马都在田里.犁田的季节已经开始了.大家都需要壮马,邮局和旁的地方都一样在四处找马.先生在每个换马站都至少得等上三四个钟头.并且只能慢慢地走.有许多斜坡要爬."
    "唉,我骑着马去吧.请您把车子解下来.在这地方我总买得到一套鞍子吧."
    "当然买得到.但是这匹马肯受鞍子吗?"
    "真的,您提醒了我.这马不肯受鞍子."
    "那么......"
    "在这村子里,我总可以找得到一匹出租的马吧."
    "一匹一口气走到阿拉斯的马吗?"
    "对了."
    "您非得有一匹在我们这地方找不着的那种马才行.首先,您得买,因为我们不认识您.但是既没有卖的,也没有租的,五百法郎,一千法郎,都不中用.您找不到一匹那样的马."
    "怎么办?"
    "最好是这样,老实人说老实话,我来修您的轮子,您等到明天再走."
    "明天太迟了."
    "圣母!"
    "此地没有去阿拉斯的邮车吗?它在什么时候走过?"
上一篇:悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威
下一篇:悲惨世界(二)--第一部-芳汀-第八卷-波及
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com