悲惨世界(三)--第二部-珂赛特-第八卷-公墓接受人们给它的一切(6)

作者:维克多·雨果


    老头子自己也知道已获得人家的重视,因而在那崇高的院长面前,满怀信心,夸夸其谈地说了一通相当乱而又非常深刻的乡下人的话.他大谈特谈自己的年纪.身体上的缺陷.往后年龄对他的威胁会越来越重.工作的要求也不断增加.园地真够大,有时还得在园里过夜,例如昨晚,月亮上来了,就得到瓜田里去铺上草荐,最后他转到这一点上,他有个兄弟(院长动了一下),兄弟的年纪也不怎么轻了(院长又动了一下,但这是表示安心的),假如院长允许,他这兄弟可以来和他住在一起,帮他工作,那是个出色的园艺工人,他会替修院作出良好的贡献,比他本人所作的还会更好些;要是,假如修院不允许他兄弟来,那么,他,做大哥的,觉得身体已经垮了,完成不了任务,就只好说句对不起人的话,请求退职了;他兄弟还有个小姑娘,他想把她带来,求天主保佑,让她在修院里成长起来,谁知道,也许她还会有出家修行的一天呢.
    他谈完的时候,院长手指中间的念珠也停止转动了,她对他说:
    "您能在今晚以前找到一根粗铁杠吗?"
    "干什么用?"
    "当撬棍用."
    "行,崇高的嬷嬷."割风回答.
    院长没有再说别的话,她起身走到隔壁屋子里去了,隔壁的那间屋子便是会议室,参议嬷嬷们也许正在那里开会.割风独自留下.
   
    三 纯贞嬷嬷
    大致过了一刻钟.院长走回来,去坐在椅子上.
    那两个对话的人仿佛各有所思.我们把他们的谈话尽量逐字逐句地记录下来.
    "割爷?"
    "崇高的嬷嬷?"
    "您见过圣坛吧?"
    "做弥撒和日课时我在那里有间小隔扇."
    "您到唱诗台里去工作过吧?"
    "去过两三次."
    "现在我们要起一块石头."
    "重吗?"
    "祭台旁边那块铺地的石板."
    "盖地窖的那块石板吗?"
    "对."
    "在这种情况下,最好是有两个男人."
    "登天嬷嬷会来帮助您,她和男人一样结实."
    "一个女人从来也顶不了一个男人."
    "我们只有一个女人来帮您忙.各尽所能.马比容神甫根据圣伯尔纳的遗教写了四百十七篇论文,梅尔洛纽斯.奥尔斯修斯只写了三百六十七篇,我绝不至于因此就轻视梅尔洛纽斯.奥尔斯修斯."
    "我也不至于."
    "可贵的是各尽自己的力量来工作.一座修院并不是一个工场."
上一篇:悲惨世界(三)--第二部-珂赛特-第七卷-题外的话
下一篇:悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第一卷-从巴黎的原子看巴黎
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com