悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第四卷-ABC的朋友们(10)

作者:维克多·雨果


    "先生!......"马吕斯说.
    "可我呢,我却被开除了."赖格尔.德.莫说.
    "怎么回事?我不懂."马吕斯说.
    赖格尔接下去说:
    "再简单没有.我坐得既靠近讲台,又靠近课堂门,便于应卯,也便于开溜.那教授相当留神地注视着我.突然一下,勃隆多......他一定就是布瓦洛所说的那种奸诈鼻子......跳到了L栏.L是我的字母.我姓德.莫,名叫赖格尔."
    "赖格尔!"马吕斯插上一句,"这名字多漂亮!"
    "先生,那勃隆多点到了这漂亮名字,喊道:'赖格尔!,我答应:'到!,这下,勃隆多用老虎的那种温柔神气望着我,笑容可掬地对我说:'您如果是彭眉胥,您就不会是赖格尔.,这话对您也许只是不大中听,而对我却是无比惨痛.他说过这话,便把我的名字涂掉了."
    马吕斯激动地说:
    "先生,这,我真受不了......"
    "首先,"赖格尔抢着说,"我要求用几句心坎上的话向勃隆多悼念一番.我假定他已经死了.这样做,并不见得会怎么歪曲他的那一身瘦骨头,那张苍白的脸,那股冷气,那种僵态和他的臭味.于是我说:'呜呼勃隆多,佳城卜于此,今当明汝过,勃隆多,鼻子真不错,勃隆多,鼻子真能嗅,讲纪律,性如牛,性如牛,罚禁闭,象条狗,点名象天神,耿直,方正,准确,僵硬,诚实又奇丑.上帝勾销了他,正如他勾销了我.,"
    马吕斯跟着说:
    "我真是抱歉......"
    "年轻人,"赖格尔.德.莫说,"希望您能从这里吸取教训.今后,应当守时."
    "千言万语,说不尽我心里的懊悔."
    "不能再牵累您左右的人,害他们上不了学."
    "我真是懊丧极了......"
    赖格尔放声大笑.
    "而我,高兴极了.我正在堕落为律师,这一开除却救了我.我可以放弃法庭上的光荣了.我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么孤儿,不必穿官袍,不必搞见习.我解脱了.这是由于您的栽培,彭眉胥先生.我一定要到府上作一次隆重的拜访,表示感谢.您住在什么地方?"
    "就在这马车里."马吕斯说.
    "好阔气,"赖格尔一本正经地说,"敬佩之至.您在这上面每年就得花销九千法郎."
    这时,古费拉克从咖啡馆里走出来.
    马吕斯苦笑着说:
    "这花销,我已经背了两个钟头了,正打算结束呢,可是,一言难尽,我不知往哪儿去."
    "先生,"古费拉克说,"去我那儿."
    "这优先权原是属于我的,"赖格尔说,"可我没有家."
上一篇:悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第三卷-外祖和外孙
下一篇:悲惨世界(三)-第三部-马吕斯-第五卷-苦难的妙用
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com