邦斯舅舅(上)-第11章-掩埋在沙子里的邦斯(2)

作者:巴尔扎克


    于是,在塞茜尔祖父老卡缪佐的府上,前几天的那帮人又聚在了一起,那一次,庭长太太曾为布鲁讷大唱颂歌,今天又同样是这位庭长太太,由于谁都怕和她开口,她只得勇敢地主动作一阵说明.
    "真的,"她说道,"如今只要涉及到婚姻,总是防不胜防,特别是和外国人打交道."
    "为什么,太太?"
    "您碰到什么事了?"施弗勒维尔太太问.
    "您没听说我们跟那个布鲁讷的倒霉事?那个人竟想向塞茜尔求婚.......但他父亲是个开小酒店的德国人,舅舅是个卖兔子皮的."
    "怎么可能?您目光可是很明亮的!......"一位太太说.
    "那些冒险家太狡猾了!不过,我们通过贝尔迪埃,还是了解他的底细.那个德国人的朋友是个吹笛手的穷鬼!和他来往的有一个是在玛伊街开小客栈的,还有一些裁缝......我们还调查到他过的是荒淫无度的生活,他已吃光了母亲的遗产,像这样的怪物,再多的家产也不够他败的......"
    "不然,您家小姐可要吃大亏了!......"贝尔迪埃太太说.
    "那人是怎样介绍给您的?"年迈的勒巴太太问.
    "是邦斯先生要报复我们;他给我们介绍了那个漂亮的先生,想要我们丢脸现眼!......那个叫布鲁讷的,德文是'小井,的意思(他们把他当成王爷介绍给了我们),可他身体相当糟糕,秃脑袋,烂牙齿;我看了他一面,就对他不信任了."
    "那您和我说过的那一大笔家财呢?"一位年轻的妇人怯生生地问.
    "他的家产并不如说的那么大.开旅馆的,做裁缝的,以及他本人,刮尽了钱箱,凑钱开了一家银行......现在,开银行意味着什么呢?那简直是一张倾家荡产的许可证.做太太的睡觉时有一百万,可一觉醒来,有可能只剩下'自己的私房钱,.一见他的面,一听他开口,我们就已看透了那个先生,他对我们的习惯一无所知.看他戴的手套,穿的背心,就明白他是个做工的,父亲在德国开小酒店,没什么高尚的情操,就能抽烟,喝啤酒!......啊!太太!每天要抽二十五烟斗的烟!我可怜的莉莉能有什么好日子过?......我现在还心悸呢.是上帝救了我们的命!再说,塞茜尔也不喜欢那人......一个亲戚,我们家的一个常客,二十年来每星期都到家里吃两顿饭,我们对他好极了,他还真会演戏,当着司法部长,检察长,首席院长的面,宣布塞茜尔是他的继承人,我们哪能想得到他竟然会耍这样的诡计?......那个布鲁讷和邦斯先生串通一气,互相吹嘘拥有几百万!......不,我敢说,太太们,你们也可能上这种艺人的当的!"
    短短几星期,博比诺家,卡缪佐家,再加上那些主动参战的人家,轻易地就在上流社会取得了胜利,因为谁也不替邦斯辩护,邦斯这个可怜虫,吃白食的,阴谋家,吝啬鬼,伪君子,经受着众人的蔑视,被视作伏在旁人家中取暖的毒蛇,极其险恶的小人,危险的江湖骗子,应当把他完全忘掉.
上一篇:邦斯舅舅(上)-第10章-一个德国人的考虑
下一篇:邦斯舅舅(上)-第12章-黄金是个怪物
目录:邦斯舅舅
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com