邦斯舅舅(上)-第17章-巴黎所有涉世不深者的历史(5)

作者:巴尔扎克


    茜博太太站起身,布朗太太客套地给她行了礼,大夫把她送到楼梯平台.在平台上,这个下等阶层的恶婆麦克白忽然脑中一闪,仿佛受到了魔鬼的点拨:她心领神会,觉得医生一定会做她的同谋,因为她的病是装的,可诊费他却收下了.
    "我的好布朗先生,"她对大夫说,"我不慎受伤,您给我治好了病,怎么您会不愿意为我说几句话,让我不再过穷日子?......"
    医生感到自己已经让魔鬼抓住了头发,难以挣脱那血红的.无情的魔爪.他害怕为这点小事失去诚实的本份,赶忙以一个同样xie6*恶的念头来对付茜博太太的鬼主意.
    "听我说,我亲爱的茜博太太,"他又让茜博太太回到屋里,将她带到诊室,说道,"我在区政府的位置,是靠您才得到,我欠您的情,我现在就还您......"
    "我们今后平分吧."她坚决地说.
    "分什么?"大夫问道.
    "遗产."女门房答道.
    "您不理解我."大夫摆出一副瓦勒里乌斯.普布里科拉式的样子,说道,"我们不要再谈这事了.我有个中学同学,他聪明极了,我俩关系很亲密,因为生活中相互的运气差不多.我在大学读医学时,他学法律;后我在医院做实习医生,他在诉讼代理人古杜尔先生那儿干些抄写的事情.他父亲是个鞋匠,我父亲是个专做裤子的裁缝.他四周没有多少人对他有特别的好感,他当然也就得不到多少资本;因为说到底,资本是靠好感才能得到的.后来,他只有到外省的芒特盘了一个事务所......可外省人很不理解巴黎人的聪明才智,总找我朋友的碴子."
    "那些坏蛋!"茜博太太骂道.
    "是的,"大夫继续说,"他们全串通一气对付我朋友,故意找事,好像都是我朋友的错,逼得他又盘掉了事务所;检察官出面解决这事,可这位法官是当地人,肯定为当地人说话.我可怜的朋友名叫弗莱齐埃,逃到我们区落了脚,他比我还穷,比我穿得还破,住得和我也差不多;他是个律师,可最终只能在违警法庭与治安法庭为人出庭辩护.他家就在珍珠街,离这儿很近.您到九号去,登上四楼,在楼梯平台可以见到一块四方的小红山羊皮招牌,上面印着几个金字:弗莱齐埃先生事务所.弗莱齐埃专门为我们区的工人.门房和所有穷人办理一些诉讼案子,收费也便宜.他是老实人,我用不着和您细说,凭他的本事,要是个小人,进出早就有马车迎送了.今晚我去看我朋友弗莱齐埃.您明就到他家去;他认识商警洛夏尔先生,治安法庭的执达史塔巴洛先生,治安法官维代尔先生与公证人特洛尼翁先生.他在居民区那些最受尊敬的吃公务饭的人当中已经有些名声了.假如他接了您的事,要是您能把他推给邦斯先生做顾问,那您看着吧,他一定会像您自己一样替您办事.只是千万不要像对我这样,提一些伤害他自尊心的折衷做法.他有才有智,你们会配合好的,对于怎么答谢他,我做你们的中间人......"
    茜博太太不怀好意地看了大夫一眼.
上一篇:邦斯舅舅(上)-第16章-一天天堕落
下一篇:邦斯舅舅(上)-第18章
目录:邦斯舅舅
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com