白痴(一)-第一部-12(6)

作者:陀思妥耶夫斯基


    "问题就在于她没有请我."
    "那您怎么去呢?"科利亚叫道,甚至在人行道上站住了脚,"而且......还穿着这样的衣服,那儿可是发了请柬,招待客人的晚会呀?"
    "我真不知道我怎么才能进去.让我进去,很好,不让我进去,也只能拉倒.至于衣服,现在有什么办法呢?"
    "你有事找她吗?还是不过想到'上流社会,去pour passer le temps(法语:消磨消磨时间.)?"
    "不,我其实......也就是说,我是有事才去的......我很难把这事说清楚,但是......"
    "嗯,您到底有什么事,悉听尊便.我感到最要紧的倒是,您到那儿去不要仅仅为了要去参加晚会,踏进风流女子.将军和gao6*6*贷者组成的纸醉金迷的圈子.如果是这样,对不起,公爵,我就要嘲笑您,看不起您了.那儿极少正人君子,甚至没有人值得您真正尊敬.这就使人不由得瞧不起他们了,可是他们却要求别人尊敬他们;瓦里娅就是头一个瞧不起他们.公爵,您发现了没有,当代,人人都是冒险家!特别是在俄国,在我们亲爱的祖国.这一切究竟是怎么形成的......我不明白.看去,基础似乎很牢固,然而现在怎么样?这话人人都在说,而且到处都在这么写.揭露成风.我国人人都在.父母首先打退堂鼓,自己都羞于谈从前的道德.瞧,在莫斯科,就有一个做父亲的劝儿子,只要能拿到钱,可以人不择手段(作者暗示一八六八年曾经轰动一时的达尼洛夫案.罪犯是一个十九岁的大学生,在他父亲的唆使下,杀死了gao6*6*贷者波波夫和他的女佣人.);这事都见报了.再看我家的这位将军.唉,他成什么啦.不过,话又说回来,我觉得,将军还算是正派人;真是这样的!不过老爱胡来和喝酒罢了.真是这样的!我甚至怪可怜他的;不过我不敢说,因为大家都笑我;可是真的,我怪可怜他的.那些聪明人又怎样呢?全放gao6*6*贷,无一例外!伊波利特还替放gao6*6*贷辩护,说这样做是必要的,是经济冲击,是一种涨潮和退潮,鬼才明白这是什么谬论.他的这一套使我感到非常懊恼,但是他爱发火,您想想,他母亲,也就是上尉太太,从将军手里接过钱,转眼之间就以驴打滚的利息再转借给他;太可耻了!您知道吗,妈妈,就是我妈,将军夫人尼娜.亚历山德罗芙娜,常常帮助伊波利特,给他送钱,送衣服,送什么都有,甚至还通过伊波利特送给那些孩子们,因为他们孤苦伶仃,无人照看.瓦里娅也这样."
    "瞧,您说我国没有正人君子和强者,大家都放gao6*6*贷;瞧,现在出现强者了,您母亲和瓦里娅就是强者.能在这样的环境下帮助别人,难道这不是一种道德力量的表现吗?"
    "瓦丽卡(瓦尔瓦拉(即瓦里娅)的昵称.)这样做是出于自尊心,出于炫耀,表示她并不比母亲落后;可是妈妈这样做是真的......让我敬重.是的,我尊敬这种行为,认为这样做是正确的.连伊波利特也感觉到这是对的,而他的心差不多完全变硬了.他先是嘲笑,说妈妈这样做是等而下之的行为;但是现在,有时候他也感到这是对的了;!您刚才把这叫做力量?我要记住这话.加尼亚不知道,知道了一定会说这是纵容姑息."
上一篇:白痴(一)-第一部-11
下一篇:白痴(一)-第一部-13
目录:白痴
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com