傲慢与偏见(下)-第34章(3)

作者:简·奥斯汀


    伊丽莎白只觉得的怒火一阵比一阵烧得高,但她压住了怒火,声平气和地说道:
    "达西先生,你想错了.如果你礼貌些,拒绝你后我也许过意不去.但无论你用什么方式对我表白,我的回答只会是一个."
    她见他听到这话像是吃了一惊,不过没有开口,便又说:
    "就算你用再高明的手法求婚,也不会打动我的心,叫我答应你."
    他又吃了一惊,定睛望着伊丽莎白,看到那表情,是既感到意外,又觉得丢了脸面.伊丽莎白接着又道:
    "几乎可以说,从一开始,从我认识你的那时候起,我就看你不顺眼.你的一举一动都使我觉得你肯定高傲,自命不凡,不知道尊重别人,令我产生了反感.后来又有一连串的事情,反感就根深蒂固了.与你相识不到一个月,我就想,即使无人可嫁,我也决对不会嫁给你."
    "小姐,你用不着再说了.我非常理解你的心情,现在不能不觉得自己错了.对不起,在你这里呆得太久了.衷心祝愿你早日康复,生活愉快."
    达西先生说完这几句话三步并两步走了出去.伊丽莎白接着便听到他打开前门,离开了牧师府.她心烦意乱到了极点,不知道该怎么解脱,又气力不支,坐下哭了半小时.回想刚才发生的事,她百思不得其解.简直让人难以置信,达西先生会向她求婚,会爱上了她好几个月,以至最后想娶她!达西反对朋友同她姐姐成亲,现在轮到自己,与朋友的情况相比至少是半斤对八两,原来提出的理由却条条抛到了脑后!不知不觉就能激起别人这样强烈的感情并非易事,她表现得洋洋自得.想想达西先生的一片心意,伊丽莎白片刻间也产生过怜悯,但再一想他太傲慢,而且傲慢得出奇,一想他厚颜无耻地承认对不起简的事,尽管无法申辩,承认起来却完全不以为然,一想起他提到威克姆先生时表现出的冷漠无情,表示他对威克姆先生的巨大怨恨,伊丽莎白片刻间产生的怜悯便又烟消云散了.
    她思绪万千,听到了外面凯瑟琳夫人的马车声,这才清醒过来,觉得不能让夏洛特发现反常,忙走回自己房里去了.

上一篇:傲慢与偏见(下)-第33章
下一篇:傲慢与偏见(下)-第35章
目录:傲慢与偏见
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com