阿格尼丝_格雷-第04章-奶奶(3)

作者:安恩·勃朗特


    但是现在,我经过客厅时,有幸(或不幸)听到的几句话彻底改变了我对她的看法.现在我把她看透了,她虚伪,不真诚,是个拍马屁的人,是个刺探我一言一行的间谍.毫无疑问,为我的利益考虑,我以后最好仍以过去那种愉快的微笑和恭敬而亲切的态度与她交往.但是,我这个人是想装假也装不出来的:既然内心的感情变了,外在的表现就不能不变.我变得如此冷淡和有戒心,她不会看不出来.果然她不久就注意到了这种变化,她的态度也变了:亲切的点头变成僵硬的颔首,宽厚的微笑换作戈尔戈(戈耳戈(Gorgon):希腊神话中三名蛇发女妖之一,面目狰狞,人见之立即化为石头.)式的怒目而视;她那轻松愉快的饶舌不再以我为听众,而是转到"亲爱的孩子们"身上去了.她对孩子们的夸奖.纵容达到比他们的母亲更为荒唐的地步.
    我承认,我对这一变化感到忧虑:我担心她的不快会带来种种后果,甚至还作出一定的努力试图恢复我失去的阵地......我取得的效果显然比预期的要好.有一次,我只是以一般的有礼貌的态度问候她的咳嗽好了没有,她那张本来拉长的脸顿时就松弛下来,化作微笑,并把有关她的咳嗽以及其他疾病的详细历史说给我听,接着又讲述她对上帝的虔诚和顺从,说话时用的还是她习惯的那种夸张的语气和雄辩的姿态,简直非笔墨所能形容.
    "但是,亲爱的,我们大家都有一种医治的办法,那就是顺从,"(她仰一下头)"顺从上帝的意志!"(双手举起,目光朝上)"这样的态度支持我通过了一切考验,将来还会支持我."(一连串的点头)"但是,并不是所有的人都能说这样的话,"(摇头)"但是,格雷小姐,我是一名虔诚的信徒!"(脑袋意味深长地点了一下,又往上仰)"感谢上帝,我一向是这样的,"(又点一下头)"并为此而自豪!"(作出一个夸张的拍手姿势,又摇摇头)在离去之前,她引了几段《圣经》,有的经文引错了,有的文不对题.接着,她又发表了几句表示虔诚的感叹的话,即使那几句话本身并不错,但她说话的特殊姿态非常滑稽可笑,我简直不愿重复了.她带着极为满意的心情......至少她自我感觉极好......仰一仰那颗大脑袋,就离开了我,使我不由地这样想:她的性格与其说是xie6*恶,还不如说是颇为软弱.
    当她再一次来到威尔伍德大厦时,我甚至还对她说:看到她身体这么好,我很高兴.这话产生了神奇的效果:她把这些表示礼貌的话当成是对她的阿谀奉承,她的面部表情顿时开朗起来.从那时起,她变得又宽厚又慈祥,好得不能再好了......至少外表上装得很像.根据我现在对她的了解以及从孩子们口中听到的情况,我知道,我只要在每个适当的场合说一句恭维的话,就能博得她热烈的友情,但是这种做法与我为人的原则相违背.由于我没有这样做,不久我又失去了这位反复无常的老太太的欢心,我相信她还常在暗中诋毁我.
    她在儿媳妇面前说我的坏话不会对我产生多么严重的影响,因为她俩之间并无好感......这主要表现在她常在背后用恶毒的语言诋毁她的儿媳妇,而她的儿媳妇对她的态度也过于冷淡,只是大面上还过得去而已.任凭老太太如何乞怜.讨好,也不能融化太太在她俩之间设置的那一道冰墙.老太太在处理与儿子的关系方面比较成功:只要她能抚慰儿子的暴躁脾气,注意不用粗暴的语言刺激他,那么儿子对她想说的一切话都愿意听.我有理由相信,她处心积虑地加深了他对我所抱的偏见.她可能会对他说:教师可耻地玩忽职守,就是他的妻子也没有尽到她应尽的责任,因此他必须亲自照管孩子们,否则的话,他们都会变坏的.
上一篇:阿格尼丝_格雷-第03章-更多的教训
下一篇:阿格尼丝_格雷-第05章-舅舅
目录:阿格尼丝_格雷
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com