呼啸山庄(下)-第21章(2)

作者:艾米莉·勃朗特


    "那么赶快,艾伦!"她叫道."我知道我要去哪儿;我要到有一群松鸡的地方去:看看它们搭好窝没有."
    "那可很远哪,"我回答,"它们不是在旷野边上繁殖的."
     "不,不会的,"她说."很近呢,我跟爸爸曾经去过."
    我不再想这事了,戴上帽子出发了,她活像个小猎狗在我前面跳着,又回到我身旁,然后又跑掉了;当初听着远远近近百灵鸟歌唱着,享受着那甜美的.温暖的阳光,瞧着她,我的宝贝,我的欢乐,她那金黄色的卷发披散在身后,放光的脸儿像朵盛开的野玫瑰那样温柔和纯洁,眼睛散发着无忧无虑的快乐的光辉,我觉得挺有意思.真是个幸福的小东西,在那些日子里,她也是个天使.可惜她不会知足的.
    "好啦,"我说,"你的松鸡呢,凯蒂小姐?我们应该看到:田庄的篱笆现在已经离我们很远啦."
    "啊,再走上一点点......只走一点点,艾伦,"她不断地回答."爬上那座小山,你一到那边穿过那个斜坡,我就可以叫鸟出现."
    可是有这么多小山和斜坡要爬.要过,终于我开始感到累了,我对她大声喊着,告诉她我们必须停住往回走.因为她已经走在我前面很远了.也许她没听见,也许根本不理,因为她还是往前走,我无奈只得跟随着她.后来,她钻进了一个山谷;在我再看见她以前,她已经离呼啸山庄比离她自己的家还要近二英里路哩;我瞅见两个人把她抓住了,我深信其中一个就是希刺克厉夫先生本人.
    凯蒂被抓是因为做了偷盗的事,或者至少是搜寻松鸡的窝.山庄是希刺克厉夫的土地,他在训斥着这个偷猎者.
    "我没拿什么,也没找到什么,"她说,摊开她的双手以证明自己的话,那时我已经向他们走去."我并不是想来拿什么的,爸爸告诉我这儿有很多蛋,我只想看看."
    希刺克厉夫带着恶意的微笑溜了我一眼,表明他已经认识了对方,并起了歹心,便问:"你爸爸是谁?"
    "画眉田庄的林敦先生,"她回答."我想你不认识我,不然就不会跟我这样说话了."
     "你以为你爸爸很被人看得起,很受尊敬吗?"他讽刺地说.
    "你是什么人?"凯瑟琳好奇地盯着这说话的人问道."那个人我是见过.他是你儿子吗?"
    她指着哈里顿,这就是另一个人,他长大了两岁什么也没改,就是粗壮些,更有力气些了:他跟先前一样拙笨和粗鲁.
    "凯蒂小姐,"我插嘴说,"我们出来将近三个钟头了,我们真得回家了."
    "不,那个人不是我儿子,"把我推开时希刺克厉夫回答."可是我有一个儿子,你从前也见过他,你的保姆这么忙着走,但是我想你和她最好歇一会儿.你是否愿意转过这长着常青灌木的山头,散步到我家里去呢?你休息一下,还可以早些回到家,而且你还会受到款待."
上一篇:呼啸山庄(下)-第20章
下一篇:呼啸山庄(下)-第22章
目录:呼啸山庄
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com