呼啸山庄(下)-第25章(2)

作者:艾米莉·勃朗特


    临近春天了;但是我的主人并没有康复,虽然他又开始恢复同他女儿在田地里的散步.以她那没有经验的眼光来看,能出外散步就是康复的象征;而且他的脸颊常常发红,眼睛发亮;她完全相信他是复元了.
    那天,是她的十七岁生日,他没去墓园,天下着雨,我就说:
     "今天晚上你出去吗?先生."
    他回答:"不出去了,今年我要推迟一下了."
    他又再次给林敦写信,向他表示很愿意见他;如果那个病人能见人的话,我毫不怀疑他父亲一定会准许他来的.但在当前的情况下,他是来不了的,便遵嘱回了一封信,暗示着希刺克厉夫先生不许他到田庄来;但他舅舅亲切的关怀使他愉快,他希望他有时在散步时会遇见他,以便当面请求他不要让他的表姐和他如此长期地断绝往来.
    信上,他的这部分写得很简单,他自己的话就是这样.希刺克厉夫知道,他为了要凯瑟琳作伴是能够娓娓动听地央求的.
    "我不要求她来这里,"他说,"可是我就永远不见她了么,只因为我父亲不准许我去她家,而您又不许她到我家来?请带她偶尔骑马到山岗这边来吧;让我们当着您的面说几句话!我们并没作什么错事而该受这种隔离;您并没有生我的气:也没有理由不喜欢我,您自己也承认.亲爱的舅舅!明天给我一封和气的信吧,让我在您愿意的任何地点见见你们,除了在画眉田庄.我相信见一次面会使您相信我父亲的性格不是我的性格:他肯定说我更像是您的外甥而不像是他的儿子;虽然我有些过失使我配不上凯瑟琳,可是她已经原谅了我,为了她的缘故,您也该原谅吧.您问起我的健康......那是好些了.可是我总是与一切希望割断,注定了孤寂,或者同那些永不曾.也永不会喜欢我的人们在一起,我是很难快活和健康起来了."
    埃德加虽然同情那孩子,却没能答应他的请求;因为他不能陪凯瑟琳去.他说,到了夏天,也许他们可以相见;同时,他愿他有空来信,并且尽力在信上给他劝告和安慰;因为他很明白他在家中所处的地位.林敦依从了;如果他不受拘束,那大概会使他的信充满了抱怨和悲叹,结果就会把一切搞糟:但是他的父亲监视得很严;然而我主人送去的信他都得看;所以他只好不写他特有的个人痛苦和悲伤,而这是他思想里最先想到的题目,他 却只表达了硬把他与他的朋友和爱人分离之苦;他还向林敦先生慢慢暗示必须尽早些允许见面,不然他会担心林敦先生是有意用空话来搪塞他.
    凯蒂在家里是个有力的同盟者;他们内外呼应终于使我主人动了心,在我的保护之下,在靠近田庄的旷野上,同意他们每星期在一起骑马或散步一次:因为到了六月他发现他还是在衰弱下去.虽然他每年拨出他进项的一部分作为我小姐的财产,可是他当然也愿望她能够保留她祖先的房屋......或至少短期内能回去住;而他想到唯一的指望就是让她和他的继承人结合;他没想到这个继承人和自己差不多一样迅速地衰弱下去;任何人也没想到,我相信:没有医生去过山庄,也没有人看到过希刺克厉夫少爷到我们中间来报告他的情况.在我这方面,我开始猜想我的预测是错了,当他提起到旷野骑马和散步,而且似乎如此真挚地要达到他的目的时,他一定是真的康复了.我不能想象做父亲的对待快死的儿子会像我后来知道的希刺克厉夫那样暴虐地.恶毒地对待他,他一想到他那贪婪无情的计划马上就要受死亡的威胁而惨遭失败,他的努力就更为迫切了.

上一篇:呼啸山庄(下)-第24章
下一篇:呼啸山庄(下)-第26章
目录:呼啸山庄
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com