贝姨(下)-16

作者:巴尔扎克

    到五月底,维克托兰陆续付给纽沁根男爵的钱已经把旧债料清,于洛男爵的养老金可以动用了.可是每季的养老金,照例要凭了生存证明书支付的;既然无人知道男爵的住址,抵押在沃维奈名下的到期俸金,只能全部冻结在国库里.沃维奈债款收清的声明书已经签出,从此就得找到领俸的本人,去领出那儿笔过期的款子.男爵夫人,由于毕安训医生的悉心诊治,业已恢复健康.约瑟法来了一封信,通篇没有一个别字,显见是由埃鲁维尔公爵改过的;这封信更加促成了阿黛莉娜的康复.下面便是歌女在四十天积极寻访以后,给男爵夫人的报告:
    男爵夫人:两个月前,于洛男爵在贝纳丹街和埃洛迪.沙尔丹同居,埃洛迪就是把他从比茹手里抢过去的女人.但他又不别而行,丢下全部的东西,不知往哪儿去了.我并没灰心,有人说曾经在布尔东大街看见他,现在我就在托这个人寻访.
    可怜的犹太女子对基督徒许的愿,一定会履行的.但望天使为魔鬼祈祷!在天上,有时就会有这样的事.
    抱着最大的敬意,我永远是你卑微的仆人
    约瑟法.弥拉.
    于洛.德.埃尔维律师,不再听到可怕的努里松太太的消息,眼看岳父结了婚,新娶的丈母娘没有什么为难他的举动,妹婿给他拉回来了,母亲的身体一天天的好起来,他就一味忙着政治跟司法方面的事;一小时要当一天用的巴黎生活的忙乱,象急流似的把他带走了.他在众议院负责的某项报告,使他在会期终了要做一通宵的工作.九点左右给回到书房,一边等当差把保险灯送来,一边想起了父亲.他埋怨自己不该把寻访的责任丢给歌唱家,决定下一天就去拜访夏皮佐先生;不料在黄昏的微光中,他看见窗外有一个庄严的老人,黄黄的脑袋,四周全是白发.
    "亲爱的先生,可不可以让我进来,我是一个可怜的修士,从沙漠中来的,想替一所修道院募点儿捐."
    一看见这副相貌,又一听见声音,律师忽然想起丑恶的努里松的预言,打了一个寒噤.
    "你把这个老人带进来,"他吩咐当差.
    "先生,他要把书房都搅臭了的,那件暗黄袍子,从叙利亚到这里就没有换过,里面也没有衬衫......"
    "你带他进来就是了,"律师又说了一遍.
    老人进来了.维克托兰将信将疑的打量这个自称为苦修士的人,看他竟是标准的那不勒斯僧侣,衣衫褴褛,跟那不勒斯乞丐的差不多,鞋子只是几块破烂的皮,有如这个修士本身就是一个破烂的肉体.这明明是一个货真价实的苦行僧,律师虽然还在犹疑,心中已经在埋怨自己,不该把努里松太太妖言惑众的话当真的.
    "你要我给多少呢?"
    "你认为应当给多少就多少."
    维克托兰在一堆现洋中检出一枚五法郎的递给他.
    "拿五万法郎来算,这未免太少了吧,"沙漠中的乞丐说.
    这句话使维克托兰不能再怀疑了.

上一篇:贝姨(下)-15
目录:贝姨
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com