呼啸山庄(下)-第31章(3)

作者:艾米莉·勃朗特


    但自尊心不会让他再忍受更多嘲笑.我听见了,而且也不是完全不赞成,一种用手来制止她那傲慢的舌头的方法.这个小坏蛋尽可能去伤害她表哥的感情,这感情虽然未经陶冶,却很敏感,体罚是他唯一向加害者清算和报复的方法.哈里顿随后就把这些书收集起来全扔入火里.我从他脸上看得出,怎样的痛苦心情,才能使他在愤怒中献上这个祭品.我猜想,在这些书焚化时,他回味着它们所给过他的欢乐,以及他从这些书中预感到一种得胜的和说不尽的欢乐的感觉.我想我也猜到了是什么在激励他秘密研读.他原是满足于日常劳作和与粗野的牲口一样的享受的,直到凯瑟琳来到,他的生活道路才改变.因她的蔑视而感到羞耻,又希望得到她的赞许,这就是他力求上进的最初原因了,而他那上进的努力,既不能保护他避开轻蔑,又不能使他得到赞许,却产生了适得其反的结果.
    "是的,那就是像你这样的一个畜生,从那些书里所能得到的一切益处!"凯瑟琳叫着,吮着她那受伤的嘴唇,用愤怒的目光瞅着这场火灾.
    "闭上你的嘴!"他凶狠地回答.
     他的激动使他说不下去了.他急忙走到大门口,我让开道让他走过去.但是在他迈过门阶之前,希刺克厉夫先生走上砌道正撞见他,便抓着他的肩膀问:"干吗去这儿,我的孩子?"
    "没什么,没什么,"他说,便挣脱身子,独自去咀嚼他的悲哀和愤怒去了.
    希刺克厉夫在他背后凝望着他,叹了口气.
    "要是我妨碍了我自己,那才古怪哩,"他咕噜着,我在他背后他还不知道,"但是当我在他的脸上寻找他父亲时,一天天地找到的却是她!见鬼!哈里顿怎么这样像她?我简直不能看他."
    他眼睛看着地面,郁郁不欢地走进去.他脸上有一种不安的.焦虑的神情,这是我从来没有看到的;他本人也望着消瘦了些.他的儿媳妇,一在窗里看到他,就马上逃到厨房去了,所以只剩下我自己.
    "我很高兴看见你又出门了,洛克乌德先生,"他说,回答我的招呼."一部分是出于自私的动机:我不认为你在这荒凉地方的损失我能弥补.我不止一次地纳闷奇怪,是什么原因促使你到这儿来的."
    "恐怕是一种无聊的奇想,先生,"这是我的回答,"不然就是一种无聊的奇想又要诱使我走开.下星期我要到伦敦去,预先通知你,我必须预先通知,我在我约定的租期十二个月之后,无意再保留画眉田庄了.我相信我不会再在那儿住下去了."
    "啊,真的;你已经不乐意在尘世之外流放了,是吧?"他说."可是如果你来是请求停付你所不再住的地方的租金的话,你将自费进行这趟旅行:我在催讨任何人该付给我的费用的时候是从来不讲情面的."
    "我来不是请求停付什么的,"我叫起来,大为恼火了."如果你愿意的话我现在就跟你算,"我从口袋中取出记事簿.
    "不,不,"他冷淡地回答,"如果你回不来,你要留下足够的钱来补偿你所欠的债.我不忙.坐下来,跟我们共进午餐吧;一个保证不再来访的客人总是受欢迎的.凯瑟琳!开饭来,你在哪儿?"
上一篇:呼啸山庄(下)-第30章
下一篇:呼啸山庄(下)-第32章
目录:呼啸山庄
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com