鲁宾孙飘流记(上)-01(13)

作者:丹尼尔·笛福


    现在,我有了不少杂粮,又有了水,就告别了那些友好的黑人,一口气大约又航行了十一天,中间一次也没有登岸.后来,我看到有一片陆地,长长地伸出在海里,离我们的船大约十三.四海里.当时风平浪静,我从远处经过这海角;最后,在离岸六海里左右绕过这小海角后,又发现岬角的另一边海里也有陆地.这时,我已确信,这儿就是佛得角,而对面的那些岛屿即是佛得角群岛.但岬角和岛屿离我都很远,我不知该怎么办才好.要是刮大风,那我一个地方也到不了.
    在这进退两难之际,我闷闷不乐地走进舱房坐了下来,让佐立去掌舵.突然,那孩子惊叫起来:"主人,主人,有一只大帆船!"这傻孩子以为他原来的主人派船追了上来,几乎吓昏了头.我却很清楚,我们已驶得很远,他们决不可能追到这儿来.我跑出船舱一看,不仅立即看到了船,而且看出,那是一艘葡萄牙船;我猜想,那是驶往几内亚海岸贩卖黑奴的船.但当我察看那船的航向时,我才知道,他们要去的是另一个方向,根本就没有想靠岸的意思.因此,我使劲把船往海里开,并决心尽量与他们取得联系.
    我虽然竭力张帆行驶,不久就看出,根本无法横插到他们的航路上去;等不到我发信号,他们的船就会驶过去.我满帆全速前进追赶了一阵子,就开始感到无望了.然而,正当此时,他们好像在望远镜里发现了我们.他们看到我的船是一艘欧洲小艇,因此,一定认为是大船遇难后放出的救生艇,所以便落下帆等我们.这给了我很大的鼓舞.本来我船上就有我们原主人的旗帜,我就拿出旗帜向他们摇起来作为求救信号,同时又鸣枪求救.这两个信号他们都看见了,因为,后来他们告诉我,虽然枪声他们没有听到,但看到了冒烟.他们看到了信号,就停下船等我们.他们的这个举动真是仁慈极了.大约过了三小时时间,我才靠上了他们的大船.
    他们用葡萄牙语,用西班牙语,用法语,问我是什么人,但他们的话我都听不懂.最后,船上有一个苏格兰水手上来叫我,我才告诉他我是英格兰人,是从萨累的摩尔人手下逃出来的.于是,他们便十分友善地允许我上了船,并把我的一切东西也都拿到大船上.
    谁都不相信,我竟然能绝处逢生,其喜悦之情,实在难于表达.我立刻把我的一切东西送给船长,以报答他的救命之恩.但船长非常大方.他告诉我说,他什么也不要,等我到了巴西后,他会把我所有的东西都交还给我.他说:"今天我救了你的命,希望以后有一天别人 也会救我的命,说不定哪一天我也会遇到同样的命运.再说,我把你带到巴西,远离自己的祖国,我如果要了你的东西,你就会在异国他乡受饿,这不等于我救了你的命,又送了你的命吗?不,不,英国先生,我把你送到巴西,完全是一种善意行为.你的那些东西可以帮助你在那儿过活,并可做你回家的盘缠."
    他提出这些建议是十分仁慈的,而且一丝不苟地实践了自己的诺言.他下令手下的船员,不准他们动我的任何东西.后来,他干脆把我所有的东西都收归他自己保管,还给我列了一张清单,以便今后要还我.清单中连我的那三只装水的瓦罐也不例外.
    他也看到,我的小艇挺不错.他对我说,他想把小艇买下来,放在大船上使用,并要我开个价.我对他说,他对我这么慷慨大方,我真不好意思开价,并告诉他,他愿出多少钱都可以.他说他可以先给我一张80西班牙银币的期票(这种西班牙银币都打上一个"8"字)到巴西可换取现金.到了巴西,假如有人愿意出更高的价钱,他愿意全数补足.又表示愿出六十西班牙银币买下佐立.这钱我实在不能接受.我倒不是不想把佐立给船长,而是我不愿意出卖这可怜的孩子的自由.在我争取自由的逃跑过程中,他对我可真是忠心耿耿.我把不愿出卖佐立的缘故告诉了船长,他认为我说得有道理,就提出了一个折衷的方案:这孩子如果成为基督徒,则十年后还其自由,并签约为凭.基于这个条件,我最后同意了,因为佐立本人也表示愿意跟随船长.
下一篇:鲁宾孙飘流记(上)-02
目录:鲁宾逊飘流记
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com