简·爱(下)-33(5)

作者:夏洛蒂·勃朗特


    "一点儿没错."
    "或许你把数字看错了......大概是两千镑吧!"
    "是大写的,又不是数字......是贰万镑."
    再次觉得自己就像个胃口适中的人,却单独坐在满满一桌可供上百人享用的宴席旁.里弗斯先生站起来,披上斗篷.
    "今晚若不是这么风雪交加的话,"他说,"我会要汉娜来跟你作伴的.你孤零零的一个人实在太凄凉了.可是汉娜,那可怜的人儿!不像我这么能踏雪,她的腿可没有我的长,所以我只好让你独自悲伤了.晚安."
    他已在拉门闩了,我突然心生一念.
    "等等!"我叫道.
    "什么事情?"
    "我搞不懂为什么布里格斯先生会写信向你打听我,他怎么认识你,又怎么会想到,住在这么个偏僻角落的你,能够帮他找到我呢."
    "哦!我是个牧师,"他回答,"许多怪事人们都喜欢找牧师打听."门闩又响了.
    "不,这不能使人满意!"我嚷道.老实说,他匆忙而不加解释的回答非但没打消我的好奇心,反而刺激了它.
    "这事太怪了,"我添一句,"我一定要搞清楚."
    "改天吧."
    "不行,就今晚!......今晚!"他从门口转过身,我插到他与门之间.
    他满脸尴尬.
    "不把事情全盘托出,就别想走!"我说.
    "现在我还不太想讲."
    "你得讲......非讲不可."
    "我情愿让黛安娜或玛丽告诉你."
    他的拒绝当然把我的急切推到了极点,必须得到满足,而且是刻不容缓.我这样对他说.
    "可我告诉过你,我这人铁石心肠,"他道,"很难被说服."
    "可我也是同样铁石心肠......别想拖延."
    "而且,"他又说,"我心冷面冷,什么热情也打不动."
    "那我热情如火,火能化冰.瞧,炉火已把你斗篷上的雪化掉了.同样原因,雪水滴到了我地板上,给它弄得就像踩过的街道.里弗斯先生,你这种玷污我铺沙厨房的滔天大罪与恶劣行径,如果想得到原谅的话,就必须告诉我我想了解的事情."
    "那么好吧,"他说,"我投降.就算向你的真诚,也算向你的恒心投降,滴水可以能穿石嘛.再说,总有那么一天得让你知道......早晚都一样.你真名叫简.爱?"
    "当然,这个先头就已经肯定了."
    "你也许不知道我跟你同名吧?......我受洗时的名字是圣.约翰.爱.里弗斯."
上一篇:简·爱(下)-32
下一篇:简·爱(下)-34
目录:简爱
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com