米开朗琪罗传-下编-舍弃-01-爱情(4)

作者:罗曼·罗兰


    另外一首更著名的十四行诗,是颂赞完美的友谊的最美的歌辞:
    "如果两个爱人中间存在着贞洁的爱情,高超的虔敬,同等的命运,如果残酷的命运打击一个时也同时打击别个,如果一种精神一种意志统治着两颗心,如果两个肉体上的一颗灵魂成为永恒,把两个以同一翅翼挟带上天,如果爱神在一枝箭上同时射中了两个人的心,如果大家相爱,如果大家不自爱,如果两人希冀他们的快乐与幸福得有同样的终局,如果千万的爱情不能及到他们的爱情的百分之一,那么一个怨恨的动作会不会永远割裂了他们的关连?"诗集卷四十四.
    这自己的遗忘,这把自己的全生命融入爱人的全生命的热情,并不永远清明宁静的.忧郁重又变成主宰;而被爱情控制着的灵魂,在呻吟着挣扎:
    "我哭,我燃烧,我磨难自己,我的心痛苦死了......"诗集卷五十二.
    他又和卡瓦列里说:"你把我生的欢乐带走了."诗集卷一百○九第十八首.
    对于这些过于热烈的诗,"温和的被爱的主"诗集卷一百卡瓦列里却报以冷静的安定的感情.诗集卷一百○九第十八首.这种友谊的夸张使他暗中难堪.米开朗琪罗求他宽恕:
    "我亲爱的主,你不要为我的爱情愤怒,这爱情完全是奉献给你最好的德性的;因为一个人的精神应当爱慕别个人的精神.我所愿欲的,我在你美丽的姿容上所获得的,绝非常人所能了解的.谁要懂得它应当先认识死."诗集卷五十.
    当然,这爱美的热情只有诚实的分儿.可是这热烈的惶乱在一首十四行诗中,米开朗琪罗要把他的皮蒙在他的爱人身上;他要成为他的鞋子,把他的脚载着去踏雪而贞洁的爱情的对象,全不露出癫狂与不安的情态.
    在这些心力交瘁的年月之后,......绝望地努力要否定他的生命的虚无而重创出他渴求的爱,......幸而有一个女人的淡泊的感情来抚慰他,她了解这孤独的迷失在世界上的老孩子,在这苦闷欲死的心魂中,她重新灌注入若干平和.信心.理智和凄凉的接受生与死的准备.
    一五三三与一五三四年间,米开朗琪罗对于卡瓦列里的友谊达到了顶点.尤其在一五三三年六月至十月,当米开朗琪罗回到翡冷翠,与卡瓦列里离开的时节.一五三五年,他开始认识维多利亚.科隆娜.
    她生于一四九二年.她的父亲叫做法布里齐奥.科隆纳,是帕利阿诺地方的诸侯,塔利亚科佐亲王.她的母亲,阿涅斯.特.蒙泰费尔特罗,便是乌尔比诺亲王的女儿.她的门第是意大利最高贵的门第中之一,亦是受着文艺复兴精神的熏沐最深切的一族.十七岁时,她嫁给佩斯卡拉侯爵.大将军弗朗切斯科.特.阿瓦洛.她爱他;他却不爱她.她是不美的.人家把许多肖像假定为米开朗琪罗替维多利亚作的,其实都没有根据.人们在小型浮雕像上所看到的她的面貌是男性的,意志坚强的,严峻的:额角很高,鼻子很长很直,上唇较短,下唇微向前突,嘴巴紧闭.认识她而为她作传的菲洛尼科.阿利尔卡纳塞奥虽然措辞婉约,但口气中也露出她是丑陋的:"当她嫁给佩斯卡拉侯爵的时候,她正努力在发展她的思想;因为她没有美貌,她修养文学,以获得这不朽的美,不像会消逝的其他的美一样."......她是对于灵智的事物抱有热情的女子.在一首十四行诗中,她说"粗俗的感官,不能形成一种和谐以产生高贵心灵的纯洁的爱,它们决不能引起她的快乐与痛苦......鲜明的火焰,把我的心升华到那么崇高,以至卑下的思想会使它难堪".......实在她在任何方面也不配受那豪放而纵欲的佩斯卡拉的爱的;然而,爱的盲目竟要她爱他,为他痛苦.
上一篇:米开朗琪罗传-上编-战斗-03-绝望
下一篇:米开朗琪罗传-下编-舍弃-02-信心
目录:米开朗琪罗传
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com