米开朗琪罗传-下编-舍弃-01-爱情(7)

作者:罗曼·罗兰


    "真是,要不使人看见的最可靠的方法,便是直站在这个人的面前."
    米开朗琪罗惊讶起来,望着他,立刻向他道歉,用着谦恭的态度:
    "宽恕我,弗朗西斯科先生,我没有注意到你,因为我一直望着侯爵夫人."
    侯爵夫人稍稍停了一下,用一种美妙的艺术,开始和他谈着种种事情;谈话非常婉转幽密,一些也不涉及绘画.竟可说一个人围攻一座防守严固的城,围攻的时候颇为艰难,同时又是用了巧妙的艺术手腕;米开朗琪罗似一个被围的人,孔武有力,提防得很周密,到处设了守垒.吊桥.陷坑.但是侯爵夫人终于把他战败了.实在,没有人能够抵抗她.
    "那么,"她说,"应得承认当我们用同样的武器,即策略,去攻袭米开朗琪罗时,我们永远是失败的.托洛梅伊先生,假若要他开不得口,而让我们来说最后一句话,那么,我们应当和他谈讼案,教皇的敕令,或者......绘画."
    这巧妙的转纽把谈锋转到艺术的领土中去了.维多利亚用虔诚的态度去激动米开朗琪罗,他居然自告奋勇地开始讨论虔敬问题了.
    "我不大敢向你作这么大的要求,"侯爵夫人答道,"虽然我知道你在一切方面都听从抑强扶弱的救主的教导......因此,认识你的人尊重米开朗琪罗的为人更甚于他的作品,不比那般不认识你的人称颂你的最弱的部分,即你双手作出的作品.但我亦称誉你屡次置身场外,避免我们的无聊的谈话,你并不专画那些向你请求的王公卿相达官贵人,而几乎把你的一生全献给一件伟大的作品."
    米开朗琪罗对于这些恭维的话,谦虚地逊谢,乘机表示他厌恶那些多言的人与有闲的人,......诸侯或教皇......自以为可把他们的地位压倒一个艺术家,不知尽他的一生还不及完成他的功业.
    接着,谈话又转到艺术的最崇高的题材方面去了,侯爵夫人以含有宗教严肃性的态度讨论着.为她,和为米开朗琪罗一样,一件艺术品无异是信心的表现.
    "好的画,"米开朗琪罗说,"迫近神而和神结合......它只是神的完美的抄本,神的画笔的阴影,神的音乐,神的旋律......因此,一个画家成为伟大与巧妙的大师还是不够.我想他的生活应当是纯洁的.神圣的,使神明的精神得以统治他的思想......"见《罗马城绘画录》第一卷.
    这样,他们在圣西尔韦斯德罗教堂里,在庄严宁静的会话中消磨日子,有时候,朋友们更爱到花园里去,如弗朗西斯科.特.奥兰达所描写的:"坐在石凳上,旁边是喷泉,上面是桂树的荫蔽,墙上都是碧绿的蔓藤."在那里他们凭眺罗马,全城展开在他们的脚下.见前书第三卷.他们谈话的那天,教皇保罗三世的侄子奥克塔韦.法尔内塞娶亚历山大.特.梅迪契的寡妇为妻.那次有盛大的仪仗......十二驾古式车......在纳沃内广场上经过,全城的民众都去观光.米开朗琪罗和几个朋友躲在平和的圣西尔韦斯德罗教堂中.
    可惜这些美妙的谈话并不能继续长久.佩斯卡拉侯爵夫人所经受的宗教苦闷把这些谈话突然止了.一五四一年,她离开罗马,去幽闭在奥尔维耶托,继而是维泰尔贝地方的修院中去.
上一篇:米开朗琪罗传-上编-战斗-03-绝望
下一篇:米开朗琪罗传-下编-舍弃-02-信心
目录:米开朗琪罗传
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com