《夸父逐日》原文及翻译
语文 文言文 时间:2023-05-07 16:32:06
夸父逐日原文及翻译
这是我国最早的著名神话之一,讲的是夸父奋力追赶太阳、长眠虞渊的故事。夸父是古代神话传说中的一个巨人,是幽冥之神后土的后代,住在北方荒野的成都载天山上。他双耳挂两条黄蛇、手拿两条黄蛇,去追赶太阳。当他到达太阳将要落入的禺谷之际,觉得口干舌燥,便去喝黄河和渭河的水,河水被他喝干后,口渴仍没有止住。他想去喝北方大湖的水,还没有走到,就渴死了。夸父临死,抛掉手里的杖,这杖顿时变成了一片鲜果累累的桃林,为后来追求光明的人解除口渴。
原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
注释:
①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。
②入日:追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林既“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
原文翻译
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。
《夸父逐日》是神话故事,表现了夸父无比的英雄气概和为后人造福的精神,反映了古代人民探索、征服大自然的强烈愿望和顽强意志。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《明史·鲁穆传》原文及翻译
2023-02-03 16:00:08
《晋书·卫瓘传》原文及翻译
2021-10-12 11:24:25
《庄子·天地》原文及翻译
2023-05-02 14:29:15
文言文猴弈赏析
2023-01-10 15:56:43
高中语文文言文《寡人之于国也》知识点
2022-11-28 19:54:08
“状不必童而智童,智不必童而状童”阅读答案及原文翻译
2022-10-27 06:03:39
醉猩著屐文言文翻译
2023-01-30 03:47:03
“天可必乎?贤者不必贵,仁者不必寿”阅读答案及翻译
2023-01-25 08:02:08
咏雪文言文汉语翻译
2022-10-24 08:09:50
语文文言文的知识点总结
2022-06-04 02:19:34
《梁书·江淹传》原文及翻译
2022-07-31 02:13:00
“武王克殷”阅读答案及原文翻译
2023-05-20 05:01:26
欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》阅读答案及原文翻译
2023-02-12 06:44:00
勉谕儿辈文言文
2023-04-07 14:13:50
“裴政字德表,河东闻喜人也”阅读答案及原文翻译
2022-08-04 12:48:43
观潮-文言文翻译
2023-02-20 14:05:07
高中语文文言文的学习要点探讨与研究
2023-01-17 04:51:44
《孟尝君聘于楚,楚王遗之象床》文言文练习
2022-11-30 07:43:07
高考课外文言文阅读及答案
2022-08-21 03:13:59
“杨畋,字乐道”阅读答案解析及翻译
2022-11-03 18:07:43