《东坡食汤饼》阅读答案及原文注释翻译赏析

语文 文言文 时间:2023-05-02 23:25:07 

东坡食汤饼① 
陆游
    吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。恶⑥不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⑧而已。”
【注释】
    ①汤饼:类似面条。
    ②黄门公:即苏轼弟苏辙。
    ③南迁:贬谪到南方。
    ④相遇于梧、藤间:绍圣四年苏轼贬海南,苏辙贬雷州,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间。
    ⑤鬻:卖。
    ⑥恶(cū):通“粗”。
    ⑦九三郎:苏轼对弟弟的称呼。
    ⑧饮酒但饮湿:只管饮酒,莫管它的味道
【试题】
    1.解释下列句中加点的词。(3分)
      (1)恶不可食     ▲      
      (2)徐谓黄门曰     ▲      
      (3)秦少游闻之     ▲  
    2.找出与例句中加点词用法相同的一项(  ▲  )(3分>
      例句:道旁有鬻汤饼者,共买食之
      A.录毕,走送之             B.缘溪行,忘路之远近
      C.吾妻之美我者,私我也     D.辍耕之垄上
    3.用现代汉语翻译下面的句子。(3分)
      黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。
    4.从苏东坡的言行中.你可以看出他是个     ▲    的人。
【参考答案】
    1.(1)吃(2)告诉、对……说(3)听说、听见  
    2.A 
    3.黄门公(苏辙)放下筷子叹气,而(这时)苏东坡已经吃完了(面条)。  
    4.豁达(乐观、洒脱)
                       (2008年浙江温州市中考语文试题)
【作者简介】
  陆游,南宋爱国诗人,字务观,号放翁。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》等数十个文集存世,自言“六十年间万首诗”,今尚存九千三百余首,是我国现有存诗最多的诗人。
【译文】
    苏轼与弟弟苏辙贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖汤饼的人,于是兄弟二人买了汤饼吃,( 汤饼)粗陋得难以下咽。苏辙放下筷子叹气,但是苏轼已经很快吃光了,他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼吗?”说完大笑着站起来。秦少游听说这件事后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,莫管它的味道’(的风格)罢了。”
【启示】
    从《东坡食汤饼》中,可以看出苏轼是一个幽默、乐观、开朗、豁达、洒脱的人,豪放中则带有沉稳和理思.从《东坡食汤饼》中,可以看出,苏轼对粗茶淡饭,食之坦然。面对人生的坎坷,依然是乐观、开朗,这篇笔记文,极其简单,它出自南宋爱国名将、著名诗人陆游的笔下,表示陆游对苏轼政治态度的肯定,对其品质人格敬仰

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《北史·韦珍传》原文及翻译

    2021-10-01 15:32:16
  • 刘向《战国策西周楚兵在山南》文言文

    2023-03-02 22:24:57
  • 秦观《谢曾子开书》原文及翻译

    2022-07-27 21:22:44
  • 韩愈《感二鸟赋》阅读答案解析及翻译

    2023-03-21 01:26:53
  • 《明史·刘基传》原文及翻译

    2021-05-22 22:29:12
  • 《猫犬》文言文阅读答案及原文翻译

    2022-08-24 05:12:55
  • 高中必背的宋代古诗文名句及作者出处

    2023-03-09 23:15:36
  • 高考语文常见文言文知识点者的用法

    2023-05-15 11:03:02
  • 高中语文文言文学习要点概述

    2022-10-05 20:15:44
  • 欧阳修《故霸州文安县主簿苏君墓志铭》阅读答案及翻译

    2022-09-01 08:20:54
  • 中考文言文阅读:与朱元思书

    2023-04-13 13:29:51
  • 鹦鹉与八哥文言文翻译

    2022-11-07 12:12:36
  • 文天祥《狱中家书》文言文阅读及试题答案

    2022-11-12 13:08:04
  • 《新五代史·孙晟传》原文及翻译

    2023-04-29 15:09:57
  • 欧阳修《送杨寘序》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-02-23 07:59:23
  • 文言文阅读解题技巧整理

    2022-08-15 00:01:56
  • 大道之行文言文原文和翻译

    2022-10-18 23:37:53
  • 文言文蹇材望伪态阅读理解

    2022-09-11 01:50:54
  • 颜之推《名实篇》“名之与实,犹形之与影也”阅读答案及原文翻译

    2022-11-04 14:06:22
  • 《与韩荆州书》文言文翻译

    2022-06-22 07:46:02
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com