文言文《自见之谓明》附答案及译文

语文 文言文 时间:2023-03-12 07:33:50 

文言文《自见之谓明》附答案及译文

楚庄王欲伐越,庄子谏①曰:“王之伐越何也?”曰:“政乱兵弱。”庄子曰:“臣患②智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。庄蹻③为盗于境内,而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱非越之下也,欲伐越,此智之如目也。”王乃止。故知之难,不在见人,在自见。故曰:“自见之谓明④。”


(选自《韩非子·喻老》)

注释:①谏:规劝君主、尊长,使其改正错误。②患:担心。③庄蹻:楚国的大盗,实为人民起义领袖。④明:眼睛明亮,这里指明智。

阅读训练

1、解释文中加着重号的词语的含义。

(1)丧()(2)禁()(3)见()

2、用“/”为下面这个句子划出正确的朗读节奏。

王之弱乱非越之下也

3、翻译下列句子。

(1)政乱兵弱。

译文:______________________________________________________________

(2)故知之难,不在见人,在自见。

译文:______________________________________________________________

4、“能见百步之外而不能自见其睫。”这句话的含义是什么?

答:______________________________________________________________

5、庄子是如何谏阻楚庄王攻打越国的?

答:______________________________________________________________

参考答案:

1、(1)丧失(2)镇压,禁止(3)认识

2、王之弱乱/非越之下也

3、(1)内政混乱,军事力量软弱。

(2)所以,认识事物的困难不在于认识别人,而在于认识自己。

4、这句话的意思是不能只看到别人的缺点,而看不到自己的缺点。

5、结合两国的实情,循循善诱,“以子之矛,攻子之盾”,使楚庄王的.理由不攻自破。

译文:

楚庄王想要讨伐越国,庄子规劝说:“大王为什么要讨伐越国呢?”楚王说:“他们的政治混乱,军队软弱。”庄子说道:“我害怕智慧像眼睛,可以看见百步以外的事物却不能看见自己的睫毛。大王你的军队,自从败给秦、晋两国后,丧失了数百里的土地,这是军队软弱。庄蹻在我国境内做了盗贼,但是官吏们不能阻止,这是政治混乱。大王政治混乱军队软弱,并不在越国之下,想要讨伐越国,这就是智慧像眼睛一样。”楚王就停止了讨伐越国。所以,了解某件事的困难,不在于认识别人,而在于认识自己。所以说:“能够自己认识自己,才是所谓的明智。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 孝乞文言文翻译和出处

    2022-09-04 09:54:04
  • 《王彦与八字军》文言文习题

    2023-02-02 16:19:52
  • “薛居正,字子平,开封浚仪人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-06 07:39:37
  • “于是项王乃上马骑,麾下”阅读答案及原文翻译

    2023-03-20 22:18:11
  • 《魏书·孙绍传》原文及翻译

    2021-04-01 15:10:57
  • 《孟子·告子下·无过无不及》原文及翻译

    2022-01-27 15:27:02
  • 《吕氏春秋·顺民》原文及翻译

    2022-10-26 03:21:21
  • 《送李愿归盘谷序》原文及翻译

    2021-12-31 10:00:09
  • 六年级下册文言文翻译

    2022-05-31 02:00:56
  • 张裕钊《送吴筱轩军门序》阅读答案解析及原文翻译

    2022-07-24 03:59:16
  • 徐渭《西施山书舍记》原文及翻译

    2021-09-07 03:10:58
  • 高考文言文特殊句式的用法详解

    2022-11-12 06:05:30
  • 文言文练习:明史张学颜传

    2022-05-17 12:18:54
  • “文天祥字宋瑞,又字履善”阅读答案及原文翻译

    2023-02-25 19:42:08
  • 《义侠》“顷有仕人为畿尉,常任贼曹”阅读答案及原文翻译

    2022-11-23 21:43:08
  • 后汉书冯鲂传文言文原文及翻译

    2022-07-03 23:34:13
  • “刘文静,字肇仁,父韶”阅读答案解析及译文

    2022-07-06 18:56:50
  • 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》原文及翻译

    2022-09-07 23:37:05
  • 《兰亭集序》阅读练习及答案

    2023-03-05 13:27:55
  • 《贻赵廷臣书》原文及翻译

    2021-05-25 07:41:26
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com