《专力则精,杂学则粗》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-29 10:00:12 

专力则精,杂学则粗
词学以浙中为盛,余少时尝效焉。一日,嘉定②王凤喈(jiē)语休宁③戴东原曰:“吾昔畏姬传,今不畏之矣。”东原曰:“何耶?”凤喈曰:“彼好多能,见人一长辄思并之。夫专力则精,杂学则粗,故不足畏也。” 东原以见告,余悚其言,多所舍弃,词其一也。
(选自清·姚鼐《惜抱轩集》)
[注释]①余:本文作者清人姚鼐(nài)自称,他字姬传,是“桐城派”的杰出代表。②嘉定:今上海市嘉定区。③休宁:古县名,今浙江境内。
[文言知识]
说“少”。作为多少的“少”,古今相同。“少”在文言中还作“年轻”、“年轻时”解。上文“余少时尝效焉”中的“少时”,即为“年轻时”。贺知章诗“少小离家老大还”,其中“少小”指年轻时。古人年龄在30岁之内的都可指“少年”。岳飞词“莫等闲白了少年头,空悲切!”“少年头”即年轻人的头发。古语有“自古英雄出少年”,这“少年”也指年轻人。
[阅读练习]
1.解释:①盛 ②焉 ③悚
2.翻译:①彼好多能,见人一长辄思并之
②东原以见告
3.“多所舍弃,词其一也”有以下理解,哪一项是正确的?①很多爱好都抛弃了,只有词没放弃;②很多爱好抛弃了,词便是其中之一;⑧很多爱好没放弃,词便是其中之一;④很多爱好没放弃,只有词抛弃了。
4.理解:姚鼐感到自己的缺点是什么?请用文中原句回答。
参考答案:
专力则精,杂学则粗
1.①流行、盛行②词学③感到震惊
2.①他追求多种才能,看到人家有一项专长就也想兼而有之;②戴东原把凤喈的话告诉我(见,我)。
3.②
4.专力则精,杂学则粗。
参考译文
词学以浙中为最盛,我小的时候曾经效仿过。一天,嘉定王凤喈对休宁的戴东原说:“我从前怕姬传,现在不怕了。”东原说:“为什么?”凤喈说:“他喜欢多才,见到有人有一个处便要和他一样。专心学一门则精,学杂了就粗了,所以不怕了。”东原见到我,把凤喈的话告诉了我,我感到震惊,于是把其他的爱好舍去,只功词一项。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《后汉书·张奂传》文言文原文及翻译

    2022-07-25 13:31:50
  • 《祖逖北伐》原文及翻译

    2021-02-13 20:58:23
  • 君陈文言文翻译

    2022-10-22 22:49:00
  • 《本草纲目·谷部·黎豆》 文言文及释义

    2022-06-01 02:48:35
  • 《鲁共公择言》文言文练习题及答案

    2022-12-16 10:53:20
  • 叶适《母杜氏墓志》原文及翻译

    2021-06-02 18:58:25
  • 《史记·屈原贾生列传》(二)原文及翻译

    2021-07-28 19:28:31
  • 《魏书·李平传》原文及翻译

    2023-03-08 19:38:51
  • 高中必修文言文原文

    2022-12-28 15:09:17
  • “况钟,字伯律,靖安人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-17 17:03:57
  • 《陈幼学字志行》课外文言文阅读习题

    2022-05-07 12:08:07
  • 《韩非子·外储说右下》原文及翻译

    2022-08-14 12:12:41
  • 《以人为镜》原文及翻译

    2022-07-27 13:52:47
  • 初中文言文《两小儿辩日》鉴赏

    2023-04-29 20:24:20
  • 张衡传的文言文翻译

    2023-02-17 17:36:35
  • 《明史·郭登传》原文及翻译

    2022-02-24 08:45:45
  • 《李丰,字安国》阅读答案解析及原文翻译

    2022-06-11 10:21:55
  • 杨慎《临江仙》原文及翻译

    2021-05-12 15:24:14
  • “赵太后新用事,秦急攻之”阅读答案解析及翻译

    2023-04-06 13:46:52
  • “王逊,字邵伯,魏兴人也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-01 11:48:35
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com