韩翃《寒食》-小学生必背古诗词鉴赏

语文 文言文 时间:2023-02-07 13:19:59 

韩翃《寒食》-小学生必背古诗词鉴赏
寒食
韩翃
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
[注释]
1.寒食:节名,在清明前两日。古人每逢这节日,前后三天不生火,只吃冷食物,故称“寒食”。
2.御柳:御苑中的杨柳。
3.“日暮”两句:据说汉时寒食禁火,朝廷特赐侯家蜡烛。“传”,挨家传赐。“五侯”,一说指东汉外戚梁冀一族的五侯。另一说指东汉桓帝时宦官单超等同日封侯的五人。
4.斜:读(xi),与“花”“家”押韵。
[简析]
这首诗描写宫廷寒食节的情况。诗人以汉喻唐,揭露了封建统治阶级的特权及宦官得宠专权的腐败现象。
开头一句“春城无处不飞花”。“春城”指春天里的都城长安。“飞花”即花瓣纷纷飘落,点明暮春季节。“无处不”,用双重否定构成肯定,进而写出整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景。第二句“寒食东风御柳斜”是写皇宫园林中的风光。“御柳”是指御苑里的柳树。当时风俗寒食日折柳插门,清明这tian6*皇帝还要降旨取榆柳之火赏赐近臣,以示恩宠。所以诗人在无限的春光zhong6*特地剪取随东风飘拂的“御柳”。
诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。“五侯”一般指东汉时,同日封侯的五个宦官。这里借汉喻唐,暗指中唐以来受皇帝宠幸、专权跋扈的宦官。这两句是说寒食节这天家家都不能生火点灯,但皇宫却例外,天还没黑,宫里就忙着分送蜡烛,除了皇宫,贵近宠臣也可得到这份恩典。诗中用“传”与“散”生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。读到这里我们就会联想到“只许州官放火,不许百姓点灯”这句俗语,从而更好地领会诗歌的主题。
这首诗善于选取典型的题材,引用贴切的典故对宦官得宠专权的腐败现象进行讽刺。虽然写得很含蓄,但有了历史典故的暗示,和中唐社会情况的印证,读者还是能了解诗的主题的。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《邹孟轲之母也》原文及翻译

    2022-10-08 01:38:22
  • 文言文《陈谏议教子》原文及翻译

    2022-12-13 19:23:27
  • 初一文言文教学

    2023-01-03 08:47:20
  • 文言文训练:《旧唐书·列传第一百零五卷》节选

    2022-10-16 06:55:29
  • 《先侍御史府君神道表》原文及翻译

    2022-08-26 21:30:02
  • “朱邑字仲卿,庐江舒人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-19 19:44:24
  • 苏轼《教战守策》阅读答案及原文翻译

    2023-03-23 18:17:40
  • 《史记·张耳陈馀列传》原文及翻译

    2023-02-20 01:19:37
  • 苏轼《江瑶柱传》原文及翻译

    2022-11-06 09:50:43
  • 侯方域《司成公家传》“叔父司成公,讳恪,字若木”阅读答案及翻译

    2023-01-02 05:58:43
  • 《贾岛推敲》文言文翻译

    2023-04-24 00:36:32
  • 《大人先生传》原文欣赏

    2023-03-09 20:57:45
  • 方苞《四君子传·王源》原文及翻译

    2022-07-10 19:05:47
  • 《叶公好龙》文言文阅读翻译

    2023-03-24 20:17:08
  • 《贞观政要·论行幸》原文及翻译

    2023-07-06 11:58:07
  • “程师孟,字公辟,吴人”阅读答案及句子翻译

    2022-08-29 05:02:26
  • 《房彦谦传》文言文阅读习题

    2022-10-25 04:48:23
  • 《旧唐书·赵隐传》原文及翻译

    2021-04-17 01:17:46
  • 文言文的修辞介绍

    2023-02-03 12:29:01
  • 《烛邹亡鸟》阅读答案及原文翻译

    2022-06-30 14:23:08
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com