《庄子秋水》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-17 02:54:21 

秋水   《庄子》
秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”
11.解释下列加点的词语。(4分)
  (1)百川灌河                            (2)东面而视              
(3)河伯始旋其面目                      (4)而轻伯夷之义者              
12.翻译下面句子。 (6分)
   (1)(河伯)以天下之美为尽在己。    
   (2)“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。         
13.这篇寓言的寓意是: 
答案:
11.    4分       (1)灌:注入;汇入      (2)面:面向;朝向;面朝
(3)旋:旋转;掉转;转过脸
(4)轻:认为……轻;认为……不值得看重;轻视
12.     6分      (1)(河伯)认为天下一切美好的东西全都聚集在自己身上。(或者:认为天下盛美的东西全部都在自己身上;认为天下壮美的奇观完全在自己这里)
(2)“知道很多,认为没有人能比得上自己”的,说的就是我啊。
(或:“听到一点点道理就觉得谁也不如自己”,说的就是我啊。
“听到了上百条道理,便认为天下再没有谁比得上自己”的,说的就是我这样的人了)
13。  说明个人的见识是有限的,经过比较,就会显示出自己的不足,如果骄傲自满,就难免贻笑大方。(或者:一个人应该有自知之明,要知道山外有山,天外有天,不能坐井观天。)(言之有理也可)
译文:
秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 归有光《沈贞甫墓志铭》原文及翻译

    2022-06-19 13:56:20
  • 初中文言文知识点之重要语句翻译

    2022-06-17 19:13:27
  • “李思安,陈留张亭里人也”阅读答案及原文翻译

    2022-05-23 14:12:00
  • 《翱至零口北,有畜鸡二十二者》原文及翻译

    2022-02-10 22:58:14
  • 小升初文言文备考攻略

    2022-09-29 20:17:08
  • 宋濂《送会稽金生序》阅读答案及翻译

    2023-03-05 06:46:37
  • 《济阴贾人》原文及翻译

    2022-12-24 09:40:14
  • 《刘庆问饮》文言文阅读

    2023-04-24 18:51:16
  • 《本草纲目谷部糟》文言文

    2022-10-10 15:31:44
  • 初中语文文言文知识点总结

    2023-06-01 12:25:11
  • 大禹治水文言文翻译

    2022-07-05 10:46:24
  • 《晋书·鲁芝传》原文及翻译

    2023-01-27 03:29:39
  • 蒲松龄《黄英》“马子才,顺天人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-21 12:55:21
  • 冯梦龙补《西楼记》阅读答案及原文翻译

    2023-02-16 00:48:36
  • 《节用圣人为政一国,一国可》文言文翻译试题答案

    2022-10-09 10:36:28
  • 牧竖文言文翻译

    2022-07-30 22:16:28
  • 高考文言文的复习策略

    2022-05-02 04:41:37
  • 论语译文及注释

    2023-02-21 18:09:10
  • 《国有三不祥》原文及翻译

    2021-12-18 07:58:09
  • 初中文言文知识点归纳:重要的语句翻译

    2022-10-10 13:51:00
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com