大禹治水文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-05 10:46:24 

大禹治水文言文翻译

导语:大禹治水是中国古代的神话传说故事,著名的上古大洪水传说。下面是小编整理的大禹治水文言文翻译,希望对大家有所帮助。

原文:

当尧之时,天下犹未平。洪水横流,氾滥於天下。草木畅茂,禽兽繁殖,五榖不登,禽兽逼人。兽蹄鸟迹之道交於中国。尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。当是时也,禹八年於外,三过其门而不入。

译文:

在唐尧做部落首领的时候,天下还没有治理好。大水不顺河道而乱流,在天下泛乱。

野草树木茂盛,飞禽走兽繁殖,五谷不能成熟,禽兽威胁百姓。四方之内纵横交错着兽蹄鸟迹所形成的道路。唐尧为此而独自忧虑,于是选拔举用虞舜对此进行分治。

虞舜委任他一个叫益的臣子做掌火之官,益就在山泽之中燃起大火,飞禽走兽被烧得逃匿躲藏起来。

大禹疏通黄河的九条河道,疏导济水、漯水,使九河、济水和漯水流到海里去;把汝水、汉水打开缺口,引导水流,排除淮水、泗水的水道淤塞之处,使它们注入长江;除去灾害之后,中原地带才可以耕种并供给食粮。

在这时,大禹在外治水八年,因为忙于疏导河流,曾经三次路过自己的家门却没有进去看望家人。

这段古文描写了尧舜禹时代遭遇自然灾害的情景,叙述了他们征服灾害的过程和方法,反映了古人战胜自然灾害的'智慧和舍小家为大家的情怀。

古人善于用分治和疏导来处理人和自然的矛盾非常值得今人借鉴;大禹“三过家门而不入”的无私奉献精神非常值得今人学习。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 卖柑者言的文言文及翻译

    2022-05-27 08:18:52
  • 伤仲永文言文同步练习

    2023-05-01 11:42:15
  • “故夫知效一官,行比一乡”阅读答案及原文翻译

    2023-02-05 20:57:41
  • 《周处》原文及翻译

    2023-05-17 08:28:50
  • 文言文史记精彩节选及解析

    2023-04-23 19:35:02
  • 《新唐书·陈子昂传》阅读答案解析及翻译

    2023-04-06 17:20:49
  • 苏辙《子瞻和陶渊明诗集引》原文及翻译

    2022-01-12 07:32:50
  • 张养浩《三事忠告 二则》阅读答案解析及翻译

    2023-04-16 23:55:16
  • “郑侠,字介夫,福州福清人”阅读答案及原文翻译

    2023-03-05 14:23:44
  • 袁枚《游武夷山记》文言文原文及翻译

    2022-06-17 06:28:11
  • “李钺,字虔甫,祥符人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-21 00:02:38
  • 《景公饮酒》原文及翻译

    2021-09-04 07:00:42
  • 兴亡论文言文

    2023-05-01 08:11:47
  • 画竹文言文翻译及赏析

    2022-10-14 17:17:22
  • 《王粲敏慧》原文及翻译

    2022-03-07 01:44:00
  • 课外文言文阅读练习题之三国志

    2022-07-12 23:34:24
  • “傅弈,相州邺人也”阅读答案及原文翻译

    2022-06-26 08:44:31
  • “邹智,字汝愚,合州人”阅读答案及翻译

    2022-11-22 01:35:55
  • 对文言文师说的分析

    2023-05-15 07:29:09
  • 《明史·李文祥传》原文及翻译

    2022-12-13 17:35:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com