二鹊救友的译文

语文 文言文 时间:2023-01-11 15:25:40 

二鹊救友的译文
原文
某氏园中,有古木,鹊巢其上(17),孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之(4),有群鹊鸣渐近,集(8)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳(ɡuàn)(1)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似(15)允所请。鹳于古木上盘旋三匝(zā)(2),遂俯(16)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖(3)二鹊招鹳援友也。
译文
某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一会儿又扬长而去。可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!
注释
(1)鹳(guan):一种凶猛的鸟。
(2)匝(za):周。
(3)盖(gai):原来是。
(4)顷之(qing zhi):在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思
(5)已(yi):停
(6)作(zuo):发出
(7)雏(chu):变成幼鸟(名作动)
(8)集(ji):栖止。
(9)巢:筑巢(名作动)
(10 )俄而:一会
(11)尾:在后面跟
(12)逐:就
(13)翔:飞翔
(14)徊:徘徊
(15)作:发出
(16)俯:俯身
(17) 上:上方
文言知识
说“集”。“集”是个多义词。上文“集古木上”中的“集”,解释为“栖”、“躲”,句意为喜鹊栖在古树上。又,《岳阳楼记》:“沙鸥翔集”,“翔集”指有时飞翔有时栖息。它又指“聚集”、“会合”。“众贤毕集”,意为很多有才能的人都集合在一起。所谓“集市”即会聚了很多商铺的地方。本文中“顷之”“俄而”“未几”都表示时间短暂。
启示
动物世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己的同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹤的友爱感动了鹳,鹳勇敢地”俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之“。动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。所以我们要助人为乐,帮助他人。要团结。当问题超出自己能力范围时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。而不是依赖他人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “太宗文武大圣大广孝皇帝,讳世民”阅读答案及原文翻译

    2022-09-20 06:05:56
  • 对牛弹琴文言文

    2022-06-25 15:22:52
  • 高中语文文言文练习题及答案

    2022-10-30 07:25:31
  • 范元琰良善文言文翻译

    2023-04-06 20:24:47
  • “魏羽者,字垂天,歙州婺源人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-07 05:26:38
  • 高中文言文答题技巧

    2022-12-04 22:02:31
  • “褚无量,字弘度,杭州盐官人”阅读答案解析及翻译

    2023-05-20 09:48:44
  • 语文文言文基础知识

    2023-05-24 12:39:53
  • “建中四年,项城为叛军困”阅读答案及翻译

    2023-01-26 02:18:03
  • 语文文言文理解试题和答案

    2022-05-13 18:32:49
  • 初中必背文言文原文解释及翻译16篇(四)

    2022-05-13 18:11:46
  • 《陌上桑》原文及翻译

    2022-08-24 05:12:46
  • 《战国策燕策三》文言文阅读及答案

    2023-03-17 05:37:04
  • 文言文作文

    2022-05-23 02:46:44
  • 《不责僮婢》阅读答案及原文翻译

    2022-07-20 18:03:17
  • 【甲】嗟夫!予尝求古仁人之心 【乙】已而夕阳在山 阅读答案及翻译

    2022-12-18 01:14:39
  • 《晏殊初仕》文言文翻译

    2023-05-08 11:06:52
  • 初中课外文言文的复习要点

    2022-08-31 17:50:11
  • 《罗生还镯》阅读答案及原文翻译

    2022-07-22 14:23:14
  • 《苏武传》“武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎”原文翻译及赏析

    2022-10-06 15:39:59
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com