文言文《斗牛图》阅读答案及原文翻译
语文 文言文 时间:2023-04-11 18:48:29
斗牛图
马正惠公尝珍其所藏《斗牛图》。暇日展曝于厅前。有输租氓见而窃笑。公疑之,问其故。
对曰:"农非知画,乃识真牛。方其斗牛时,夹尾于髀①间,虽壮夫膂力②不能出之。此图皆举其尾,似不类矣。"公为之叹服。
(曾敏行《独醒杂志》)
注:①髀(bì),大腿。②膂(lǚ)力,指全身的力气。膂,脊背。
(1)解释下面加点词。
①暇日展曝于厅前( ) ②有输租氓见而窃笑( )
③农非知画,乃识真牛( ) ④公为之叹服( )
(2)翻译下面句子。
①虽壮夫膂力不能出之。
②此图皆举其尾,似不类矣。
(3)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)①晒太阳。②暗地里,私下。③懂得。④对,介词。
(2)①即使身强力壮的人,使尽全身力气,也不能拉出来。
②而这张图,牛都翘起尾巴,似乎很不像啊。
(3)①有实践生活的人往往有真知灼见。②艺术必须反映生活。③不能盲目崇拜权威。
参考译文
马知节时常将珍藏的这幅《斗牛图》拿出来,放在大厅前晒太阳。一个农夫前来撽租税,看见《斗牛图》,不禁偷笑。马知节感到奇怪,便问农夫笑的原因。
农夫回答说:“我只是个种田人,并不懂得画,但是却很了解活生生的牛。牛打架的时候,一定把尾巴紧紧地夹在大腿中间,力气再大的人也没有办法把它拉出来。可你看这张图,两只牛在打斗,而它们的尾巴却高高举起。这和实际情形不一样啊!”马知节听了,对这农夫的见识非常佩服。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
苏辙《武昌九曲事记》原文及翻译
2023-01-26 15:07:47
文言文的名句
2022-09-18 08:15:27
桑悦《独坐轩记》原文及翻译
2021-11-24 16:02:31
“仇钺,字廷威,镇原人”阅读答案解析及翻译
2022-11-08 15:22:18
高一文言文议论文
2023-04-08 03:15:42
琵琶行文言文原文及翻译
2023-02-17 09:18:16
文言文念奴娇赤壁怀古的翻译
2022-08-08 14:29:10
邹忌修和宋昭公文言文试题和答案
2022-09-04 09:30:01
文言文选段练习附答案
2023-06-02 01:51:31
《马钧传:马钧二异事》(二)原文及翻译
2022-11-30 15:41:35
文言文《孙权劝学》练习题含答案
2023-06-03 03:06:23
合作学习在文言文教学中的有效渗透
2022-11-08 17:35:02
《生于忧患死于安乐》文言文解析
2023-05-20 18:10:12
读孟尝君传文言文阅读答案
2023-02-17 02:51:51
《秋湖觞芰图序》原文及翻译
2022-02-23 07:59:20
三上文言文翻译答案
2022-09-29 20:33:22
“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣”阅读答案解析及翻译
2023-03-15 12:07:38
小学生必背文言文精粹
2022-10-02 14:15:30
文言文版离职报告
2022-12-13 23:49:25
文言文劝学原文及翻译
2023-03-20 15:22:39