读孟尝君传文言文阅读答案

语文 文言文 时间:2023-02-17 02:51:51 

读孟尝君传文言文阅读答案

孟尝君传,指《史记·孟尝君列传》。王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已。而贤明之士是指能治国安邦的人,正因孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的。观点有新意。其实这里有一个人才的标准问题。下面是小编为你带来的读孟尝君传文言文阅读答案 ,欢迎阅读。


读孟尝君传

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣

狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣

狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

9. 解释下列语句中加点词的意思。(2分)

(1)孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳特:

(2)宜可以南面而制秦 宜:

10. 用现代汉语翻译下列语句。(4分)

(1)而卒赖其力以脱于虎豹之秦 翻译:

(2)此士之所以不至也 翻译:

11. 世俗与作者判断“士”的标准是否一样?请结合课文内容分析回答。(5分)

参考答案

9.(1)只,仅仅 (2)应当 (共2分)

10.(1)而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。

(2)这就是(真正的)士不归附他的原因。(共4分,意思近即可)

11.不一样。世俗认为“孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。”

而作者认为“擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦。”可见,世俗判断“士”的.标准比较低,能帮助孟尝君脱离危险的便是“士”;作者判断“士”的标准比较高,能帮助孟尝君称王制秦的便是“士”。(共5分,判断1分,理由4分,理由每个要点1分,意思近即可)

读孟尝君传翻译:

世上的人都说孟尝君能收得有才能之士,由于这一原因,才德之士会去投奔他,而孟尝君终于依靠他们的力量而逃出了凶恶如虎豹的秦人之手。唉!孟尝君只不过是个鸡鸣狗盗之徒的头领而已,哪里谈得上得士?若不是这样,凭着齐国如此强大,再得一真正的士,就可以面南而坐,使秦国北面称臣,又何必凭借鸡鸣狗盗之力呢?那鸡鸣狗盗之徒出自孟尝君的门下,这就是有真才实学之士不投奔他的原因。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 北史薛端传文言文阅读原文附答案

    2022-08-14 23:31:41
  • 《旧唐书·周智光传》原文及翻译

    2021-04-18 03:19:13
  • 初中文言文异读字知识点总结

    2022-06-24 07:26:16
  • 友情的文言文名句

    2023-05-18 01:10:14
  • 文言文欣赏:君牙

    2022-12-29 13:13:36
  • 中考语文文言文的实词一词多义

    2022-05-27 08:42:27
  • 文言文《石曼卿墓表》阅读理解

    2023-03-23 09:55:03
  • 裴松之《马钧传》(五)原文及翻译

    2022-10-27 03:18:45
  • 范元琰为人善良的文言文翻译

    2023-03-13 02:51:38
  • “千载一圣,犹旦暮也;五百年一贤,犹比膊也”阅读答案及翻译

    2022-08-15 22:13:29
  • 两小儿辩日的文言文翻译

    2022-09-20 17:19:52
  • 文言文特殊句式解析

    2022-10-04 19:16:45
  • 《魏知古传》阅读答案解析及翻译

    2022-08-01 10:44:19
  • 杯弓蛇影文言文及翻译

    2023-02-18 17:35:35
  • 高中语文第三册文言文知识点归纳之《陈情表》

    2022-07-02 14:14:42
  • “郑清之,字德源,又字文叔”阅读答案解析及翻译

    2022-10-18 20:10:24
  • “太史公曰:吾闻之周生曰”阅读答案及翻译

    2022-09-13 10:33:14
  • 文言文翻译失误讲解

    2023-01-12 02:17:42
  • 文言文《三国志·司马朗传》原文及翻译

    2022-09-16 06:08:12
  • 竹溪逸民传宋濂文言文阅读题

    2023-01-04 23:09:16
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com