归有光《陶庵记》“余少好读司马子长书”阅读答案及翻译

语文 文言文 时间:2022-06-06 06:55:20 

①余少好读司马子长书,见其感慨激烈、愤郁不平之气,勃勃不能自抑。以为君子之外世,轻重之衡,常在于我,决不当以地时之所遭,而身与之迁徙上下。设不幸而处其穷,则所以平其心志、怡其性情者,亦必有其道。何至如闾巷小夫,一不快志,悲怨憔悴之意动于眉眦之间哉?盖孔子亟美颜渊,而责子路之愠见,古之难其人久矣。
②已而观陶子之集,则其平淡冲和,潇洒脱落,悠然势分之外,非独不困于穷,而直以穷为娱。百世之下,讽咏其词,融融然尘渣俗垢与之俱化。信乎古之善处穷者也。推陶子之道,可以进于孔氏之门。而世之论者,徒以元熙①易代之间,谓为大节,而不究其安命乐天之实。夫穷苦迫于外,饥寒憯于肤,而性情不挠,则于晋、宋间,真如蚍蜉聚散耳。
③昔虞伯生②慕陶,而并诸邵子之间。予不敢望于邵而独喜陶也,予又今之穷者,扁其室曰陶庵云。
【注】①元熙:东晋最后一个皇帝恭帝年号。②虞伯生:元朝文学家。邵子:邵雍,北宋理学家。
22、(1分)高中课文《论语七则》中,孔子责备“子路之愠”的原句是“__________________
23、(2分)第①段中作者认为“君子之处世“应做到_________________
24、(3分)对第②段中“融融然尘渣俗垢与之俱化”理解正确的一项( )
A、人间因为陶潜作品而变得洁净高尚了。 B、陶潜作品中没有庸俗卑下的世俗之见。
C、陶潜作品使读者的精神境界获得升华。 D、陶潜与读者同时超然于世俗尘垢之外。
25、(3分)本文多处运用对比手法,选择一组对比,分析其作用。
26、(3分)概述作者将自己的居室命名为“陶庵”的原因。
参考答案
22、(1分)君子固穷,小人穷斯滥矣
23、(2分)不受外界环境左右
24、(3分)C
25、司马迁作品中的慷慨不平之气与陶渊明作品中的冲平和对比,突出了作者对安命乐天的追求;将闾巷小夫不能处穷与君子安于困窘作对比,强调个人的修养对于安命乐天的重要;孔子盛赞颜渊与责备子路对比,突出自古以来身处困窘尚能安命乐天的不易。
26、(3分)作者仰慕陶渊明安命乐天的人生态度,自己当时处在失意困顿之中。
【参考译文】:
我年轻的时候喜欢阅读司马迁的《史记》,看见文章的内容情感愤激、充满了愤恨抑郁不平之气,这种情感十分激烈,抑制不住。我认为君子处在这个世上,权衡事物的标准、尺度,始终在于自己的个人情感,决不应该因为一时的遭遇,或自己处境的变化而改变。假设不幸处于困窘的处境,那么利用这种处境使自己的心态平和,性情得到愉悦的人,一定有他自己的方法。哪里会像那些道德修养不高的普通百姓,一旦外界的环境不符合他的心意,悲伤哀怨憔悴的神情就会表现在眉目之间呢?孔子多次赞美颜渊,责备子路的恼怒,从中可以看到古人能做到“平其心志、怡其性情”也是很困难的。
不久前我看了陶潜的文集,文章中表现出淡泊平和,潇洒自然,悠然自在地处在权势地位之外,不只是不被贫穷所困扰,而简直是把贫穷当作一种快乐。百代以后的人,诵读他的文章,自己心中的世俗污秽的念头就全都消失了。确实啊,陶渊明是古代善于处穷不变的人啊。推想学习陶渊明处穷不变的方法,就可以做孔子的学生了。可是时下评论陶渊明的人,只看到他在东晋末年的行为,赞赏他的大节,而不谈他乐于接受命运的安排的事实。陶渊明他外有穷困的逼迫,内有饥寒的痛苦,但是他的性情没有受到干扰,对于晋、宋朝代的改变,在陶渊明看来就像蚍蜉聚散一样,与自己无关。
从前虞伯生仰慕陶渊明,把他与邵雍相提并论。我不敢望邵雍之项背,只喜欢陶渊明,我如今又身处困窘,所以把自己的居室命名为“陶庵”。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 五柳先生传的文言文

    2022-08-01 00:54:33
  • 徐渭《自为墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2022-09-11 11:06:44
  • 《陈太丘与友期》《郭伋传》对比阅读答案

    2022-11-28 10:42:22
  • 《南齐书·王琨传》原文及翻译

    2021-06-21 06:30:09
  • 钻姆潭记文言文翻译

    2023-03-15 20:39:33
  • 《本草纲目鳞部蛤蚧》文言文及翻译

    2022-05-27 02:12:28
  • 高中语文文言文及翻译

    2023-04-03 03:07:41
  • “君欧阳氏,讳发,字伯和,庐陵人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-12-15 15:26:44
  • 愚溪对文言文译文

    2022-12-25 01:38:03
  • 《史记·楚世家》原文及翻译

    2023-04-20 01:55:02
  • 《秋登万山寄张五》原文及翻译

    2022-05-19 03:42:24
  • 《乐民之乐,忧民之忧》原文及翻译

    2021-06-23 00:21:14
  • 朱碧潭诗序文言文翻译

    2022-12-16 17:41:51
  • 曾巩《越州赵公救灾记》阅读答案解析及翻译

    2023-04-02 17:38:37
  • 一箧磨六砚文言文道理

    2022-07-26 02:09:29
  • 《赵普》原文及译文

    2023-05-04 11:14:17
  • 赵普文言文课文

    2022-10-17 00:31:27
  • 《从三到万》原文注释翻译

    2022-05-19 20:38:29
  • “卞望之,济阴人也”阅读答案解析及翻译

    2023-01-08 23:51:06
  • “司马朗字伯达,河内温人也”阅读答案解析及翻译

    2022-10-20 06:51:19
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com