对牛弹琴文言文原文
语文 文言文 时间:2022-07-31 21:03:29
对牛弹琴文言文原文
《对牛弹琴》是东汉学者牟融的代表作之一,选自《牟子理惑论》,讲述了战国时期公明仪为牛弹奏乐曲的故事。下面,小编为大家分享对牛弹琴文言文原文,希望对大家有所帮助!
对牛弹琴原文
汉·牟融《理惑论》:“ 公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。” (载于 南朝·梁·僧佑《弘明集》)
词语解释:
对牛弹琴:讥笑听话的人不懂对方说得是什么。用以讥笑说话的人不看对象。
为:给。
清角之操:这里指高深的曲子。
伏:趴着。
如故:像先前一样。
蹀躞:小步走。
耳:耳朵听。
鸣:鸣叫声,作名词。
掉:摇动,摆动。
奋:竖起。
译文:
公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。
不是牛不要听,是曲调不悦它的`耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。
讥笑听话的人不懂对方说的是什么。比喻对蠢人谈论高深的道理,白费口舌。用以讥笑说话的人不看对象。
对牛弹琴:比喻说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理。 寓意:说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的。 编辑本段
文言常识
释“掉” 文言中的“掉”与现代汉语中的“掉”含义相差很大。上文的“即掉尾奋耳”中的“掉”,指“摆动”、“摇动”,句意为牛就摆动尾巴竖起耳朵。又,“其人忿,掉臂而去”,意为那人生气了,摆动手臂
就离去。又,成语有“尾大不掉”,原指尾巴太大不好摇动,后比喻下级单位或人员太多,指挥不灵。又,“掉舌”,本指摆动舌头,形容能言善语,后多指搬弄是非。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
袁宏道《叙陈正甫《会心集》》 阅读答案及翻译
2022-06-24 08:32:56
“殷元礼,云南人,善针灸之术”阅读答案解析及翻译
2022-09-28 16:19:15
“姚天福,字君祥,绛州人”阅读答案及原文翻译
2023-04-02 17:23:44
《新唐书·列传·穆宁传》原文及翻译
2021-11-12 02:20:04
王翰《凉州词》原文及翻译
2021-12-25 17:07:54
《本草纲目草部连翘》文言文
2023-03-06 07:04:43
《孔雀东南飞》阅读答案及原文翻译
2022-06-07 10:21:18
文言文《河中石兽》译文及赏析
2022-11-12 21:43:06
《北齐书·卢潜传》原文及翻译
2021-04-24 03:52:26
中考常用文言文知识点:常用实词
2023-03-22 17:06:27
《宋书·臧熹传》原文及翻译
2023-03-10 10:43:29
贫女文言文阅读及答案
2023-06-06 14:33:55
宋濂《吴德基传》原文及翻译
2022-03-24 10:39:50
王猛为京兆尹文言文专练
2022-10-27 21:24:07
《唐柳先生集》后序 阅读答案及原文翻译
2022-10-30 06:50:45
文言文报任安书知识点
2023-03-23 16:12:53
文言文《余靖传》阅读练习题
2023-04-05 16:19:44
核舟记文言文字词翻译
2022-12-14 13:54:32
两塾师讲学文言文翻译
2022-09-29 00:03:24
《晋书·刘乔传》原文及翻译
2022-01-28 01:59:56