富人之子文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-19 04:56:42 

富人之子文言文翻译

《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻译”,希望给大家带来帮助


富人之子

宋代:苏轼

齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

艾子曰:“非其父不生其子。”

译文及注释

译文

齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”艾子说:“不如试一试他,只要问你的`儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”

注释

累:积攒、拥有

克:胜任。

敏:灵敏,聪明。

多能:多种本领。

妄言:乱说,造谣。

愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。

恃:依靠,指具有。

当:担当,承担。

曷﹕何,怎能。

愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。

甚:十分,很。

以:从。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《三国志·吕范传》原文及翻译

    2023-07-20 15:43:14
  • 高中文言文特殊句式复习倒装句之状语后置

    2023-04-03 08:40:29
  • 语文文言文阅读试题:吴与弼,字子传,崇仁人

    2023-02-16 21:23:59
  • 《柳子厚风范》阅读答案及原文翻译

    2022-06-01 20:20:31
  • 《旧唐书·列传·白居易传》的文言文阅读练习题附答案

    2022-08-13 02:23:23
  • 张祖传文言文阅读练习及答案

    2022-11-19 04:24:40
  • 《李鸿章家书——致瀚章兄》原文及翻译

    2021-05-26 17:27:11
  • 初中文言文阅读要点解析

    2023-02-02 11:03:48
  • 唐甄《室语》“唐子曰:“大清有天下,仁矣”阅读答案及原文翻译

    2023-05-16 12:01:53
  • 文言文讣告怎么写

    2023-05-26 17:17:50
  • 《牧童逮狼》原文及翻译

    2022-05-04 16:59:52
  • “赵葵,字南仲,京湖制置使方之子”阅读答案解析及翻译

    2023-05-04 10:34:43
  • “韩非者,韩之诸公子也。喜刑名法术之学”阅读答案及翻译

    2022-07-23 23:53:39
  • “晁迥,字明远,世为澶州清丰人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-08 09:08:25
  • 蛛与蚕问答文言文翻译

    2022-07-07 00:57:56
  • 《成祖不杀孝孺》阅读答案及原文翻译

    2023-03-03 12:57:59
  • 杨士奇文言文翻译

    2022-09-20 22:46:14
  • 文言文翻译技巧解析

    2023-05-06 13:20:23
  • 文言文《胸有成竹》阅读答案及原文翻译

    2023-03-08 12:19:33
  • 《荀卿论》文言文阅读

    2023-04-16 21:13:17
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com