《小时了了》文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-06 01:16:23 

《小时了了》文言文翻译

小时了了指人不能因为少年时聪明而断定他日后定有作为。下面就由小编为大家分享一下《小时了了》文言文翻译吧!


原文

孔文举年十岁,随父到洛,时李元扎有盛名,为司隶校尉。①诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元扎问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君弃世为通好也。”元扎及宾客莫不奇之。大中大夫陈题后至,人以其言语之,起曰:“②小时了了,大未必住。”

文举曰:“想君小时,必当了了。”

译文

孔文举十岁时,跟随父亲到了洛阳。当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。登门拜访的,都是当时才智出众,有声誉的人和他的中表亲戚,只有(这些人)才被允许通报进门。孔文举来到李元礼的门口,对守门的说:“我是李太守的亲戚。”经通报以后,孔文举(进去)就在前面坐下。李元礼问道:“你和我有什么亲戚关系呢?”孔文举答道:“从前我的祖先仲尼曾拜你的祖先伯阳为师。这样看来,我和您世世代代都是有过友好往来的。”元礼和宾客们听了无不感到惊奇。太中大夫陈放过一会儿也来了,别人把孔文举的话告诉了他,他说:“小时聪明,长大后不一定就是好的。”人了。”陈进听了,感到局促不安。

相关典 故

汉朝末年(东汉),北海地方出了一个很博学的人,名叫孔融,宇文举,是孔子的二十世孙。他从小就很聪明,尤其长于辞令,小小年纪,已是在社会上享有盛名。他十岁时,跟他父亲到洛阳(今河南洛阳县。洛阳是历代帝王的陪都,因位于长安之东,称为东都),当时在洛阳的河南太守,是很负盛名的李元礼,由于李氏的才名很重,因此在太守府中往来的人除了他的亲戚,其余都是当时有才名的人。如果不是名人去访,守门的'人照例是不通报的。

年仅十岁的孔融,却大胆地去访问这位太守。他到府门前,对守门人说:,“我是李太守的亲戚,给我通报一下。”,守门人通报后,李太守接见了他。李元礼问他说:“请问你和我有什么亲戚关系呢?”孔融回答道:“从前我的祖先仲尼(即孔子)和你家的祖先伯阳(指老子,老子姓李名耳,字伯阳)有师资之尊(孔子曾向老子请教过关于礼节的问题),因此,我和你也是世交呀!”当时有很多贺客在座,李氏和他的宾客对孔融的这一番话都很惊奇。 其中有一个中大夫陈韪,恰恰后到,在座的宾客将孔融的话告诉他后,他随口说道:“小时了了,大未必佳。”聪明的孔融立即反驳地道:“我想陈大夫小的时候,一定是很聪明的。”陈韪给孔融一句话难住了,半天说不出话来(见“世说新语”)。 后

来的人便引用这段故事中的两句话,将“小时了了”引成成语,来说明小孩子从小便生性聪明,懂得的事情很多。但因为下文有“大未必佳”一语,故这句成语的意思便变成了:小时虽然很聪明,一到长大了却未必能够成材的。 故表面上虽是赞扬的话,骨子里却是讥诮人、轻蔑人的。所以我们应用时便不能将它来称赞别人,否则将被人误解你有心讥剌、轻视人了。 一个小孩子,先天的聪明自然是好的,但若无后天的培养和努力,也会变成一块无用的材料;很多人自恃生性聪明,不肯好好学习,聪明反被聪明误,长大后反会变成最无用之人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 初中文言文焦奇神勇解析

    2023-05-31 17:42:55
  • 《元史·许楫传》文言文练习及答案

    2023-03-10 03:03:34
  • 《童趣》文言文阅读练习

    2023-03-28 16:48:29
  • 梁王文言文的练习以及答案

    2022-09-02 04:39:35
  • 《明史·张邦奇传》原文及翻译

    2022-02-13 11:41:45
  • 《梁书·儒林传》原文及翻译

    2022-05-08 07:03:26
  • 文言文阅读题节选

    2022-05-07 16:25:27
  • 高一语文文言文《劝学》翻译

    2022-05-13 11:51:28
  • 《新唐书·归崇敬传》原文及翻译

    2021-02-06 17:53:46
  • 《旧唐书·李光弼传》原文及翻译

    2022-09-24 20:00:22
  • 《秋湖觞芰图序》原文及翻译

    2022-02-23 07:59:20
  • 《淮南子·道应训》原文及翻译

    2022-06-11 16:11:04
  • 陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》阅读答案解析及原文翻译

    2022-09-02 04:51:38
  • 《孔子见罗雀者》原文及翻译

    2021-04-20 11:21:28
  • 《虎丘》文言文

    2022-11-23 07:28:54
  • 《明史·黄道周传》原文及翻译

    2023-03-04 20:10:07
  • 墨子《所染》原文及翻译

    2022-07-18 07:15:39
  • 疑邻窃鈇文言文翻译

    2023-01-23 07:08:09
  • 《马说》文言文练习题及答案

    2023-05-24 22:11:58
  • 亦步亦趋文言文的道理

    2023-05-11 22:52:27
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com